- "Когда ты сюда попал?"
Бастьен колебался, потом признался:- "Я пришел сразу после рассвета."
-"Ты был здесь весь день? Что ...?"- Вопрос умер в горле. Он точно знал, что Бастьен делал. Его брат узнал всё через историю Кейт, он прочел каждое слово до последней страницы. Взгляд Люк сузился на молодого человека. -"Как ты узнал, что я запишу это?"
- "Ты всегда вел дневник Люк- по крайней мере, с того момента, как стало легче получить бумагу. Ты всегда записывал вещи. Я часто задавался вопросом, делал ли ты это как способ отгородить себя от всего. Как ты делаешь, закрываясь здесь. "
Люцерн открыл рот, чтобы сказать, а потом закрыл его снова. Никто из них не поверит его отрицанию, так зачем тратить усилия? Отвернувшись, он подошел и упал на диван. Он помолчал , потом нахмурился и спросил: -"Итак, что ты думаешь о моей первой художественной работе?"
Брови Бастьена поднялись, но он не вызвал Люцерна на откровенной лжи. Вместо этого он сказал:- "Я думаю, что это очень бедная попытка романтики ".
Люцерн напрягся, оскорбленный. -"Почему?"
-"Ну ..."- Бастьен начал играть с компьютерной мышью на столе Люцерна-. "С одной стороны, парень - идиот ".
-"Что?"- Люцерн выпрямился.
-"Ну, конечно."- губы Бастьена дернулись. -"Я хочу сказать, вот этот мужественный, красивый, успешный вампир- писатель, не сказал девушке, что он любит ее. Черт, он даже не сказал, что она ему нравиться ".
Люцерн нахмурился.- "Она ушла прежде, чем он смог. Кроме того, она тоже не сказала ему".
-"Ну, нет. Но зачем она должна? Большую часть времени парень такой угрюмый ублюдок, она, вероятно, боятся"-. Когда Люцерн просто посмотрел на него, Бастьен прекратил притворяться.- "Ты должен был последовать за ней, Люк".
- "Она не была заинтересована. Она просто делала свою работу".
- "Я уверен, в ее должностные обязанности не входит спать с тобой. Или позволять тебе питаться от нее."
- " Бастьен прав"- новый голос с порога.
Оба мужчины, взглянули с удивлением. Маргарет Аржено посмотрел на её сыновей, потом зашла в комнату и села рядом с Люцерном. Она взяла его руки в свои, печально посмотрела в его глаза и сказала: - "Ты должен пойти к ней, Люк. Ты ждал Кейт шестьсот лет. Борись за нее. "
- "Я не могу бороться за нее. Не с чем бороться. У нее нет драконов, чтобы убить".
-"Я не имела ввиду, что ты должен бороться именно таким образом,"- сказала нетерпеливо Маргарет. -"Кроме того, это когда-либо работало в прошлом? Получение внимание женщины, убив ее драконов только делает ее зависимой. Это не любовь, Люцерн. Вот почему ты никогда не получал девушку в прошлом. Кейт не нужно, чтобы ты убил ее драконов. Хотя она могла бы принять твою помощь время от времени, но она достаточно сильна, чтобы убить их самостоятельно. "
-"Тогда она не нуждается во мне, не так ли?" - Он печально отметил.
-"Нет, она не нуждается в тебе,"- согласилась Маргарет.- "Что оставляет ей свободной к настоящей любви. И она любит тебя, Люцерн. Не дай ей уйти. "
Люцерн почувствовал, как сердце пропустило удар с надеждой, потом осторожно спросил:
-"Как ты узнала, что она меня любит?"
- "Она была наполовину влюблена в тебя, ещё до вашей встречи. Она полюбила тебя здесь".
- "Как ты узнала?"- настаивал Люцерн.
Маргарет вздохнула и призналась: -"Я прочитала ее мысли."
Он покачал головой.- "Ее ум слишком силен. Ты не могла её прочитать. Я не смог."
-"Ты не мог читать ее мысли, потому что она скрыла их от тебя. Кейт был увлечена тобой и боялась этого. Как я уже сказала, она была наполовину влюблена, ещё до вашей встречи. Это испугало ее. Она закрыла ее разум от этого и, следовательно, от тебя. "
Люк покачал головой.- "Как она могла быть почти влюблена в меня? Она даже не знала меня."
- "Твои книги, Люцерн".
Он пожал плечами с нетерпением. -"Многие женщины думают, что они влюблены в меня - спасибо этим, проклятым книгам- я видел их на конференции. Они совершенно не знали меня. "
Маргарет вздохнула.- "Те женщины, были привлечены твоей внешностью и успехом. Кейт иная. Она твой редактор. Она не верила в вампиров, и не была очарована твоим успехом. Она увидела настоящего тебя. Она узнала это из твоих произведений. "