ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  86  

- Очень хорошо, Питер, - кивнула Финнула слуге, вытаскивавшему из замка любимый стул лорда Джоффри. – Поставь возле кровати.

- Да, миледи, - Питер бросил стул на землю рядом с кроватью, и треск старого дерева заставил Хьюго поморщиться. – Вынести тот шкаф, что стоит у окна?

- Разумеется, - отозвалась Финнула. – Все, Питер. Я хочу, чтобы оттуда было вынесено все.

- Да, миледи, - послушно поклонился Питер и бросился исполнять ее приказ с таким рвением, какого Хьюго никогда не видел. Покачав головой, Хьюго побарабанил пальцами по подоконнику и, чуть перегнувшись вниз, позвал:

- Леди Финнула?

Тут к ней подошел старый Вебстер, в его руках был мятый гобелен.

- Вот, миледи. Куда его теперь?

- Брось здесь, - улыбнулась Финнула и, прикрыв глаза рукой от солнца, обернулась. – Доброе утро, милорд!

- Доброе утро, миледи, - Хьюго скрестил руки на груди. – Славный сегодня денек, не так ли?

- Не то слово, - согласилась Финнула. – Вы хорошо спали?

- Как камень, мадам. Очень крепко. Так крепко, что даже не слышал, как вы велели вынести из дома все подчистую.

- Не все, милорд, - мимо Финнулы прошла служанка с ворохом старой отцовской одежды в руках. – Лишь вещи из спальни лорда Джоффри.

Хьюго кивнул.

- Вижу. И, осмелюсь спросить, мадам, что вы собираетесь сделать со всем этим? – Хьюго обвел взглядом с каждой минутой все больше растущую гору вещей.

Финнула отвела со лба несколько выбившихся из косы прядей.

- Сжечь, милорд, - отозвалась она.

Едва ли Хьюго был удивлен. Он знал, как презирала и ненавидела Финнула его отца, так что с ее стороны это был еще достаточно великодушный ход. Но его неприятно поразило то, что такое решение, касающееся его наследства, она приняла в одиночку.

- Вот оно что, - мужчина не сумел сдержать недовольства, которое так и звенело в его голосе. – Пожалуй, леди Финнула, я спущусь к вам, чтобы обсудить с вами этот… Хм, костер.

Отвернувшись от окна, Хьюго немедленно услышал смешок Финнулы:

- Могу ли я предложить вам, милорд, - ехидно произнесла она, - сперва одеться, а лишь затем спуститься?

Окинув себя взглядом, Хьюго лишь хмыкнул. Он разговаривал с женой – да и со всеми слугами – будучи в чем мать родила. Оставалось надеяться, что это не привлекло особого внимания… Но восхищенный вздох миссис Лавер убедил его в обратном. Хьюго тяжело вздохнул. Не так он собирался начать первый день жизни в качестве семьянина.

Побрившись и одевшись за несколько минут, пригладив волосы и бросив последний быстрый взгляд на свое отражение, Хьюго поспешил вниз, где потихоньку были выставлены практически все вещи из спальни отца. Проходя по Большому залу, он заметил, что столы были убраны, остался лишь один, за которым они с Финнулой будут трапезничать. На улице стояла хорошая погода, и огонь в камине не разводили, а все цветы, принесенные на вчерашнюю свадьбу, теперь украшали собою камин.

Хьюго так спешил выйти во двор, что, шагая по леснице, не заметил, как едва ли не налетел на чью-то щуплую фигурку, несшую в руках гору подушек.

- Эй! – возмутилась гора подушек. – Смотри, куда идешь!

С любопытством приподняв одну из подушек, Хьюго обнаружил за ними лохматого Джейми. Мальчик исподлобья смотрел на него.

- То, что я маленький, не значит, что меня можно не замечать, - буркнул он, а затем добавил, - милорд.

Хьюго лишь мысленно обругал себя за то, что раньше не замечал сходства между собой и мальчиком, похожим на него, как две капли воды. Пусть он не помнил его мать, но знакомые с детства черты мог не узнать только слепой.

- Прости, Джейми, - искренне извинился он. – Я задумался и не видел, куда иду.

- Ничего страшного, - великодушно махнул рукой Джейми. – Извините, сэр, леди Финн приказала вынести все на улице…

- Погоди, Джейми, - Хьюго положил руку на худенькое плечо. – Думаю, нам с тобой нужно прояснить кое-что.

Мальчик выжидающе смотрел на него. Хьюго сел на ступеньку, чтобы их лица были на одном уровне.

- Когда вчера я спросил тебя, - медленно заговорил мужчина, - о том, чей ты, ты сказал…

- Ваш, милорд.

- Да. Ты так мне и ответил, но что ты имел в виду? Что ты мой вассал…

- Ага, - не дал ему договорить Джейми, - как миссис Лавер.

- Хорошо, Джейми, - рыцарь потер подбородок. – Вот только я хотел спросить… Джейми, ты знаешь, кто твой отец?

- Думаю, да, - кивнул мальчик. – Вы.

  86