ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  2  

После смерти мужа миссис Колвин не могла видеть ничего, что имело бы отношение к морю. Как могла она смотреть на входящие в гавань корабли, если на них не было ее мужа?

Потому-то, не имея особых на то причин, она переехала в Ворчестершир, где, как ей сказали, жизнь была дешева.

Вдова с дочерью сняли небольшой, но очень хорошенький черно-белый коттедж в елизаветинском стиле, стоявший неподалеку от симпатичной деревеньки, с обитателями которой они сразу подружились.

Совершенно неожиданно миссис Колвин подружилась и с хозяином целой псарни гончих, знатным графом Ковентри.

Поскольку вдова была очень красива, граф стал одалживать ей своих лошадей, и она ездила и охотилась с его гончими. Если среди приглашенных к обеду не хватало женщин, граф с женой обязательно просили прийти миссис Колвин. Она же всегда радовалась этому, так как все на этих обедах разительно отличалось от ее собственного убогого существования.

На таком вот приеме, который давался по случаю цветочной выставки, вдова и познакомилась с сэром Маркусом Грейсоном.

Подобно Энгусу Колвину, он влюбился в нее с первого взгляда, хотя, будучи человеком далеко не молодым — ему исполнилось пятьдесят пять лет, — он был уверен, что никогда больше не женится. Он овдовел десять лет назад и не смог устоять перед чарами Мэри Колвин. Она еще не успела подумать о нем, как о поклоннике, а он уже просил ее руки.

Однако Мэри все еще горевала по мужу и чувствовала, что никогда больше не полюбит, а потому ее первым побуждением было отвергнуть сэра Маркуса. Затем, поскольку он не оставлял ее, она подумала о своей дочери. Хоть ей и удалось подружиться с семьей графа Ковентри, среди них не было детей — ровесников Донеллы.

Хозяева никогда не просили Мэри Колвин привести с собой на прием девочку, а если вдова начинала говорить о дочери с графиней, та не проявляла ни малейшего интереса.

Сэр Маркус был богатым и знатным человеком, пятым баронетом в роду, и к тому же рассказал Мэри о прекрасном доме, который у него был на севере Хертфордшира.

Баронет очень гордился своими поместьями. Кроме того, он проводил довольно много времени в Лондоне, где его принимали самые знатные особы.

И, наконец, дважды, а то и трижды в год королева приглашала его в Виндзорский замок.

Мэри Колвин посмотрела на Донеллу и поняла, что, помимо всего прочего, девочка получила далеко не такое хорошее образование, как следовало бы. У них не было средств на преподавателей подобных тем, с которыми Донелла с удовольствием занималась, когда была помладше.

Тогда ее учили не хуже, чем братьев, которые окончили Итон и Оксфорд.

И вот из-за любви к дочери миссис Колвин уступила мольбам сэра Маркуса. Довольный тем, что ему удалось исполнить свое желание, он женился на ней немедленно.

Свадьба была скромной. Не желая, чтобы его друзья сплетничали и критиковали кого-либо, на церемонию не был приглашен никто, даже Донелла.

— Я хочу, чтобы ты принадлежала мне целиком, — сказал сэр Маркус своей невесте. — И раз уж я действительно счастливейший из смертных, я не хочу делиться этим счастьем ни с кем.

Они отправились в свадебное путешествие, оставив Донеллу в самом хорошем и дорогом лондонском пансионе для юных леди. Там она пробыла год, а затем была отправлена в некую «Высшую школу» во Флоренции.

Как она подозревала, причиной тому было нежелание отчима видеть ее дома по выходным.

Девушка любила путешествовать, и потому идея ей очень понравилась, однако она совсем не хотела покидать мать.

— Я люблю вас, маменька! — со слезами на глазах говорила она. — Когда был жив папенька, вы всегда были рядом со мной, а теперь мне будет так вас не хватать!

— Знаю, дорогая, — ответила Мэри Грейсон, — но ведь тебе известно, как твой отчим ревнует меня ко всем окружающим.

— Но вы ведь все равно остаетесь моей матушкой! — возразила Донелла. — Я же была у вас раньше него!

Мэри Грейсон негромко рассмеялась, однако в ее взгляде читалась нежность.

— Я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь, драгоценная моя, — ответила она, — но я должна поступать так, как велит твой отчим. Твое образование стоило ему немалых денег, так что ты должна выказать свою благодарность.

— Я благодарна, — заметила Донелла, — но в Лондоне я хоть бывала дома по выходным. А теперь мой приемный папаша хочет, чтобы я полтора года сидела во Флоренции и совсем тебя не видела.

  2