ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  54  

Эйдану ситуация тоже не внушала оптимизма, но по крайней мере, обе Марнье казались порядочными людьми. Мужчин вроде Пола он терпеть не мог. Обняв Веронику, он поцеловал ее, жалея, что ей пришлось столько вытерпеть из-за мужчины, которому она явно была предана всем сердцем. Вероника была благодарна Эйдану за доброту и поддержку. Они провели тихий вечер, обсуждая сложившееся положение, Вероника отправила отчет по факсу всем троим дочерям, хотя и не знала, когда Джульетта получит его – она все еще не вернулась из Вермонта. Зато остальные наверняка расскажут Джульетте обо всем, если будут созваниваться с ней. Джульетта всегда поддерживала тесную связь с Тимми. В каком-то смысле отчет был неплохим известием: мать и дочь Марнье выглядели респектабельными людьми, но это означало также, что ситуация неприятна и для них.

На следующий день Вероника с Эйданом вновь отправились в путь. Она больше не упоминала об отчете, Эйдан тоже не заговаривал о нем. Ей вообще не хотелось думать об этом, но через день дочери по очереди позвонили ей на мобильник как раз по этому поводу. Реакция всех троих была одинаковой: по крайней мере, Марнье производят впечатление порядочных людей. Но предстоящая встреча со сводной сестрой и ее матерью ужасала девушек, и после разговора с ними Вероника призналась Эйдану, что и сама не горит желанием встречаться с Марнье.

– И не надо, – просто сказал Эйдан. – Не ты же унаследовала недвижимость, а твои дети. Если не хочешь встречаться с Марнье, зачем делать то, что тебе неприятно? Ну их к черту! Пусть ими занимаются твои дети. Они уже взрослые.

Такое решение Веронике даже в голову не приходило, но слова Эйдана имели смысл, они вызвали у нее ощущение свободы.

– Ты совершенно не обязана терпеть боль, лишь бы почтить память человека, который, похоже, ранил тебя всю жизнь, будто это доставляло ему удовольствие. Хочешь повидаться с ними – хорошо. Не хочешь – скажи девочкам, пусть встречаются с ними сами, и ни во что не вмешивайся, – она улыбнулась и притянула его к себе, чтобы поцеловать.

– Ты чудо, – сказала она ему. – Спасибо. Как я рада, что ты спас меня.

– Я тоже, – он ответил на ее поцелуй. Они постоянно целовались, но до сих пор не спали вместе. Оба не хотели спешить, поддаваться минутным порывам, о которых потом могли пожалеть. Пока что оба не совсем понимали, что происходит, но неторопливая прелюдия устраивала обоих. В глубине души каждый из них боялся ранить другого или пострадать сам.

– У меня еще никогда не было ничего подобного, – признался Эйдан однажды днем, ведя машину в Портофино. – Обычно я спал с женщинами, но не любил их. А теперь я в тебя влюблен, но не сплю с тобой. Но когда-нибудь я наверстаю упущенное, – он рассмеялся, она улыбнулась.

У нее тоже никогда не было подобных отношений с мужчиной, который был бы так внимателен к ней, заботился о ее чувствах, хоть почти не знал ее. Пол никогда не заботился ни о ком, кроме себя самого, и об этом наглядно свидетельствовала ситуация, с которой теперь предстояло разобраться его дочерям во Франции.

Три дня они провели в Портофино, в очаровательной маленькой гостинице недалеко от порта, затем еще день – в национальном парке Чинкве-Терре. Все это время они осматривали достопримечательности, он фотографировал, вдвоем они загорали на местных пляжах, а по вечерам отправлялись в какой-нибудь ресторан, ужинать в романтической обстановке.

Через четыре дня они пересекли границу Франции и по серпантинам дорог двинулись на юг. Им хотелось увидеть Эз в департаменте Приморские Альпы, после чего было решено остановиться в Антибе. Эйдан знал гостиницу в Старом городе, неподалеку от отеля, где собиралась остановиться Вероника с дочерьми.

Дорога до Эза оказалась на удивление живописной, на что оба и рассчитывали. В городе они бродили по вымощенным булыжником улицам и наблюдали, как старики играют в петанк. Повсюду открывался головокружительный вид на побережье. После превосходного обеда они продолжили путь вниз по склону гор к Антибу, где разыскали маленькую гостиницу, запомнившуюся Эйдану, и заняли в ней два соседних номера. Побродив пешком по старым кварталам города, они устроили себе роскошный ужин в ресторане на крепостном валу, откуда были видны большие яхты и парусные суда всевозможных размеров. Пристань для яхт в Антибе приковывала взгляд, весь город с его обширными пляжами прекрасно подходил для отдыха.

После ужина они неторопливым шагом вернулись в отель. Эйдан обнимал Веронику за талию, по пути они остановились и некоторое время любовались яхтами. Время, поведенное вместе, казалось желанной передышкой от трудностей и забот повседневной жизни. Эйдан наконец высказал мысли вслух, которые уже несколько дней не давали покоя им обоим.

  54