ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  11  

Ни одним жестом Сьерра не выдаст того, что сердце у нее провалилось куда-то в пятки и в животе настоящая буря. Не дождетесь, дорогие. Ни за что.

Сьерра знала, что страх не доведет ее до добра. В семь лет она панически боялась воды, и, пока прочие дети плескались в бассейне, она стояла у бортика и тряслась от ужаса. И наконец, кое-кто из старших ребят понял, что она боится, и ее силком затащили в воду. Сьерра вопила, барахталась и не утонула только потому, что прибежала ее сестра Мария. Она вытащила задыхающуюся, ревущую Сьерру из бассейна и сказала ей пять самых важных слов в ее жизни: «Никогда не показывай, что боишься».

И с тех пор Сьерра старалась, чтобы никто не догадался о ее страхах. От многих она сумела избавиться и обнаружила, что мир, в общем-то, неплохая штука. Правда, иногда случалось так, что она снова ощущала себя той маленькой девочкой на краю бассейна.

Но и на этот раз она ничем не выдаст себя. Войдет в ресторан с высоко поднятой головой и даже глазом не моргнет. Доминик может пожалеть, что женился. Но он не пожалеет, что женился на ней. Уж она об этом позаботится!

Метрдотель, мягко говоря, был потрясен.

Обычно бесстрастные черты его лица явно оживились при виде Доминика и его спутницы, и долю секунды, он попросту таращился на прибывших. Потом совладал с собой, выпрямился и изобразил на лице нечто, что лучше всего подходило под определение «решительное безразличие».

Что ж, подумал Доминик, если он платит заоблачные цены в «Ле Сабр», то может привести с собой хоть собаку, если пожелает!

Он крепко сжал локоть Сьерры и улыбнулся метрдотелю:

— Добрый вечер, Флобер. Мой отец уже приехал?

Флобер натянул на лицо дежурную улыбку.

— О да, мистер Вулф. Он и дама и еще один джентльмен прибыли буквально несколько мгновений назад. Их уже усадили за столик. Я так понял, что вы собирались поужинать вчетвером? — Он приподнял одну бровь, намеренно избегая смотреть на Сьерру.

Доминик слегка напрягся, однако голос его звучал непринужденно:

— Да, но планы пришлось поменять.

На какую-то долю секунды показалось, что метрдотель собирается возразить, но потом его губы сжались в тонкую линию, и он кивком подозвал официанта. Флобер что-то прошептал ему, и официант бросил изумленный взгляд на гостей, потом кивнул и умчался в банкетный зал.

— Мы уладим все в одну минуту. — Флобер замолк. Потом его взгляд скользнул по Сьерре и снова остановился на Доминике. — Не желает ли… молодая леди… сдать в гардероб свой жакет и э-э?.. — И он с отвращением посмотрел на чемоданчик.

— Благодарю вас, но я оставлю его, — сказала Сьерра, не дав Доминику возможности открыть рот.

Но Флобер, словно не слышал ее и продолжал смотреть на Доминика.

Тот сжал челюсти и обнял Сьерру за плечи.

— Мы сдадим чемоданчик. Мне кажется, он будет мешать тебе, не так ли? — Он взглянул на Сьерру в поисках подтверждения своих слов. Та на секунду заупрямилась, но потом согласно кивнула. Тогда, Доминик повернулся к метрдотелю: — С вашего позволения, моя жена не будет снимать жакет.

Как Доминик и ожидал, при словах «моя жена» челюсть Флобера отвалилась чуть не до пола.

Доминик обошел его и вручил чемоданчик гардеробщице. Потом, положив номерок в карман, повел Сьерру в банкетный зал.

Его отец, седовласый Томми Харгроув, и холеная блондинка сидели не за тем столом, который обычно заказывал Вулф-старший, а за пальмой в кадке. Расстроенные, раздосадованные, они в замешательстве наблюдали за тем, как официант накрывает еще на одну персону.

Сьерра издала нечто, напоминающее приглушенный смешок. Доминик посмотрел на нее.

— Что такого смешного?

— Пальма. Я так и знала, что без нее не обойдется.

«И что тебя посадят за нее, чтобы скрыть от прочих посетителей», — мысленно закончил за Сьерру Доминик, потом крепче сжал ее руку и улыбнулся в ответ.

— Да ну их, — пробормотал он, заслужив еще одну усмешку от Сьерры.

В этот момент их заметил Дуглас, и Доминик получил истинное удовольствие, увидев, как челюсть старика отвисла еще ниже, чем у Флобера. Правда, почти незамедлительно Вулф-старший захлопнул рот и, глубоко вздохнув, поднялся на ноги. Он не отводил взгляда от сына, и его ровный тон совершенно не вязался с тем, как подозрительно поблескивали жесткие голубые глаза.

— Как приятно, что ты привел с собой гостью. Мне кажется, мы не встречались? — У него по крайней мере, хватило духа смотреть Сьерре прямо в лицо. Он на секунду уткнулся взглядом в волосы цвета красного дерева и в топик, выглядывавший из-под джинсовой ткани, — и даже глазом не моргнул. Это произвело на Доминика впечатление.

  11