ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  10  

— А кто сказал, что все пойдет легко, Бетси Шепард-Вудбери, — философствовала она, направляясь босиком через длинный узкий зал в теплую обжитую кухню.

Едва она вылила в чашку остатки кофе, как заскрипела дверь, и в кухню неожиданно ввалился круглый как шар человек с красными щеками и живыми бледно-голубыми глазами.

— Желаю тебе самого доброго утра, Бетси, милочка. Хотя, если позволишь заметить, ты выглядишь так, что тебе не помешало бы еще понежиться в постели.

— Спасибо, Шон, — сказала она, отбрасывая со лба челку. — Сегодня это мне и вправду не помешало бы.

Бетси была еще в домашнем длинном халате, но она не стеснялась старины Шона.

— Я выпила весь кофе. Придется тебе сварить самому.

— Представить только! Страшное дело!

Посмеиваясь, старик открыл шкаф и достал банку с кофе.

Шон О'Кейси, друг детства братьев Шепард и с шестнадцати лет сотрудник компании «Сады Шепарда», варил себе кофе в этой кухне еще до того, как родилась Бетси.

— По-моему, нам с тобой неплохо бы выпить понемногу, — сказал он, наблюдая, как темная кипящая жидкость просачивается через фильтр в прозрачный кофейник. — Вполне достаточно для одной чашки, — заметил он.

Шон никогда не мог дождаться, пока будет готова вся порция, и наливал себе первым. Свист и шипение кипящего кофе, брызги которого попадали на горячую пластинку, были так же привычны Бетси, как тиканье часов на каминной доске.

— Я не буду, — отказалась она. — После вчерашних подношений Бриджет я не смогу вынести даже запаха ирландского виски.

— Не кощунствуй, девочка! — пригрозил старик, скорбно покачан осененной белым пушком головой. — Твои праведные отец и дядюшка могут тебя услышать.

Бетси улыбнулась, чего он и добивался. Однако за этой улыбкой скрывалась печаль.

— Я заметила, как ты старался помянуть дядю Майка.

— Это верно, помянул крепко. И нечего смотреть на меня с осуждением. Он продлил мне жизнь, не забывай.

— Не сердись на меня, Шон. Наверное, я встала сегодня с левой ноги, почти всю ночь не могла уснуть. Поэтому и настроение дурное.

В голубых глазах старика вспыхнуло любопытство. Он подошел к столу и сел на свое обычное место слева от хозяйки.

— Твое дурное настроение конечно же, не связано с возвращением некоего Джона Стэнли, — лукаво спросил Шон.

Заглянув в проницательные глаза доброго Шона, Бетси грустно заметила:

— От тебя ничего не скрыть, даже если очень захочешь.

— Нет, о нем я почти ничего не помню, — начал оправдываться Шон. — Твой дядя — это было давно — интересовался Джоном. Раза два заглядывал к нему домой, когда управление посылало Майка по делам в Калифорнию. Еще помню, он управлял Джону письма, но редко.

— Но почему, Шон? Майк был так же обозлен на Джона, как и все мы. И это чувство осталось, если быть честной до конца.

— Об отношениях Майка к Джону я подробностей не знаю. А вот насчет «почему», тут, я думаю, «виноват» твой отец. Нравится тебе это, девочка, или нет, но Пат любил этого мальчишку как сына, которого мечтала подарить ему твоя мать, да умерла при родах.

Я тоже его любила, призналась, чуть не плача, Бетси. Гордость не позволила ей зарыдать.

— Но ты знал, что дядя Майк поддерживал отношения с Джоном, а почему же мне это не было известно?

Старый Шон раздраженно глотнул кофе и энергично вытер рот тыльной стороной ладони.

— Как только Джон уехал от нас, ты не скрывала своего негодования. Он, дескать, виноват в смерти отца, и ты его ненавидишь. Мы не противоречили тебе, так как слишком уж сильно ты убивалась, боялись обидеть тебя.

У Бетси задрожали руки, и она взяла чашку в обе ладони, чтобы не расплескать кофе.

— По-твоему, я была не права, старый Шон?

Тяжело вздохнув, старик крепко стиснул ее руку.

— Позволь сначала мне спросить кое-что у тебя. Хорошо?

Бетси кивнула.

— Что бы ты подумала о пожарнике по профессии, который боится огня настолько, что его каждый раз тошнит, когда надо выезжать на вызов?

— Я бы сказала, что он вдвойне смелый, если преодолевает чувство страха: ведь это победа и над собой, и над огнем. А почему ты спрашиваешь?

— Потому что Джон Стэнли — именно такой пожарник.

Бетси онемела, она ошеломленно всматривалась в голубые выцветшие глаза Шона, надеясь прочитать в них правду.

— Джон — пожарник?!

— Да. Майк узнал об этом, когда столкнулся с ним случайно на собрании пожарников лет десять назад. Майк сам рассказывал: его эта новость страшно поразила, вот так же, как и тебя сейчас. Он был свободен от дежурства и смог спокойно поговорить с его товарищем по работе и узнать подробнее о судьбе когда-то любимого юноши.

  10