ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  21  

Йен вынырнул из-под руки брата и с гордостью за сына сказал:

— Джейми теперь топает повсюду. И разговаривает. Он знает очень много слов, не то что я.

— Тогда почему ты не в Шотландии, почему не с любимой женой и детьми? — спросил Харт.

Взгляд Йена снова переместился на потолок.

— Бет посчитала, что я должен сюда приехать.

— Зачем? Потому что здесь Элинор?

— Да.

Господи, что за семейка!

— Бьюсь об заклад, что Мак, как только тут объявилась Элинор, тотчас бросился давать Бет телеграмму, — проворчал герцог.

Брат не ответил, но Харт и так знал, как обстояли дела.

— Йен, но почему ты сегодня приехал сюда? — спросил он. — Что ты делаешь в этом доме?

Йена порой влекло в те места, где он испытал страх или огорчение. Как, например, влекло в кабинет отца в Килморгане, где отец в приступе гнева убил их мать. После освобождения Йена из лечебницы для душевнобольных Харт много раз находил его в том кабинете. Йен сидел, съежившись, под столом, где спрятался в тот роковой день.

А сейчас брат не сводил глаз с зеркала — как будто оно его гипнотизировало. И он не отвечал на вопрос. Что ж, Йен лгать не умел, но зато научился просто не отвечать на вопросы.

— Послушай, Йен!.. — Харт чувствовал, что начинает злиться. — Йен, скажи, что ты не привез ее сюда.

Йен наконец-то оторвался от зеркала, но, так и не взглянув на брата, прошел через комнату к окну. Решительно повернувшись в Харту спиной, он уставился в туман за окном.

Харт выскочил в коридор и, сложив руки рупором, крикнул:

— Элинор!

Глава 5

Крик эхом разнесся по коридору и замер где-то под крышей дома.

А затем воцарилась тишина.

Но тишина ничего не означала.

Перескакивая через ступеньки, герцог поднялся этажом выше. Одна из дверей тут была приоткрыта, и Харт с такой силой распахнул ее, что она врезалась в массивное бюро, частично закрывавшее вход. Кто-то перетащил сюда излишки мебели, и комната теперь являлась нагромождением книжных шкафов, туалетных столиков, комодов и шифоньеров. А бархатный диван, покрытый слоем пыли, стоял посреди комнаты, наклонившись под странным углом.

Элинор Рамзи, окруженная пыльным облаком, подняла взгляд от диванных подушек, которые осматривала.

— О Боже, Харт… — произнесла она. — От тебя столько шума…

Он молча уставился на нее. Нет, Элинор Рамзи не могла находиться здесь, в этом ужасном месте, где даже ему становилось не по себе. Элинор была здесь подобно подснежнику в болотной трясине, нежному цветку, обреченному на гибель. Он не хотел, чтобы этот мир, эта часть его жизни даже соприкасалась с ней.

— Элинор, — проговорил герцог, едва сдерживая ярость, — я же просил тебя не приезжать сюда.

Она встряхнула диванную подушку и положила ее на место.

— Да, верно, Харт. Но я подумала, что должна продолжить поиски фотографий. И я знала, что если попрошу у тебя ключ, то ты мне его ни за что не дашь.

— И тогда ты за моей спиной обратилась к Йену?

— Конечно. Йен благоразумнее тебя, и он не мучает меня бессмысленными вопросами. Но я не рассказывала ему о фотографиях, если тебя это волнует. Ведь они, в конце концов, глубоко личное дело, даже интимное… Впрочем, это не важно, потому что он не спрашивает, зачем я сюда приехала.

Харт бросил на Элинор взгляд, от которого таяла улыбка Анджелины Палмер и лицо бледнело от страха. Но Элинор смотрела на него совершенно спокойно.

На голове у нее была шляпка-таблетка с абсурдно крошечной вуалью в горошек. Правда, она подняла вуаль, но не полностью, так что один край ее свисал, закрывая правую бровь. Пыль покрывала темно-коричневое платье Элинор и даже прилипла к влажным от пота щекам, а выбившаяся из прически прядь рыжей змейкой сбегала по лифу. Элинор выглядела сейчас просто обворожительно. И, Боже правый, он ее желал!

— Я говорил тебе, что не хочу, чтобы ты здесь появлялась, — проворчал Харт. — Ни сейчас, ни потом.

— Да, знаю. — Сохраняя спокойствие, насколько получалось, Элинор переместилась к бюро и наклонилась к нижнему ящику. — Я не такая дура, чтобы мчаться сюда одна, если тебя это беспокоит. Я встретила отца и Йена в музее, отправила отца с Мейгдлин домой в твоем ландо, а затем прогулялась сюда с Йеном пешком. Так что всю дорогу находилась под наблюдением.

— Меня беспокоит то, что я просил тебя не приезжать сюда, но ты самым возмутительным образом меня ослушалась, — заявил Харт.

  21