ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Откровенные признания

Прочла всю серию. Очень интересные романы. Мой любимый автор!Дерзко,увлекательно. >>>>>

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>




  42  

— Ой, с радостью!

Он взглянул на меня, знакомо шевельнув челюстью. Я прочла некоторые отчеты, и мы обсудили их. Как быстро пролетел этот час!

Мы с сэром Ральфом переживали новый этап отношений. Подчас меня это удивляло, но все происходило очень естественно. Интерес, который он всегда проявлял ко мне, перешел в дружбу, о которой я раньше не смела и помышлять.

В марте пришло сообщение о внезапной и загадочной смерти сэра Эдварда, и поползли слухи о проклятии фараонов.

Глава 4

Жена Тибальта

Сэр Ральф был глубоко потрясен, и это потрясение привело к повторному удару, лишившему его речи. Именно тогда-то и пошли пересуды о причинах его болезни. Это — проклятие фараонов, шептались люди, потому что стало известно, что он оказывал финансовую поддержку экспедиции. Он не мог присутствовать на похоронах, но через несколько дней послал за мной. Когда я вошла в его комнату, то с удивлением увидела там Тибальта.

Было безмерно жаль видеть ранее такого крепкого и энергичного сэра Ральфа беспомощной развалиной. Его попытки говорить были мучительны, и все же он предпринимал их, потому что хотел что-то сказать. Он знаком велел нам сесть по обе стороны от себя.

— Джу… Джу… — начал он, и я поняла, что он пытается назвать мое имя.

— Я здесь, сэр Ральф.

Он схватил меня за руку и не отпускал. Потом перевел взгляд на Тибальта и его правая рука шевельнулась. Меня он держал левой рукой. Тибальт понял, что он хочет сделать, поэтому протянул ему руку. Сэр Ральф улыбнулся и соединил наши руки.

Это было именно то, чего он хотел.

Я посмотрела в глаза Тибальта и почувствовала, как лицо медленно заливается жарким румянцем.

Было совершенно понятно, что имел в виду сэр Ральф. Я убрала руку, но Тибальт по-прежнему смотрел на меня. Сэр Ральф закрыл глаза. В комнату на цыпочках зашел Блейк.

— Думаю, сэр, будет лучше, если вы с мисс Осмонд сейчас уйдете.

Когда за нами закрылась дверь, Тибальт спросил:

— Вы не пройдетесь со мной до Гиза-Хаус?

— Я должна вернуться к леди Бодриан, — ответила я.

Меня глубоко потрясло то, что сейчас произошло. Непонятно, зачем сэр Ральф поставил нас в такое неловкое положение.

— Я хочу поговорить с вами, — сказал Тибальт. — Это очень важно.

Мы вместе вышли из дома, и когда отошли подальше, Тибальт сказал:

— Знаете, он прав. Так и следует поступить.

— Я… не понимаю.

— Джудит, что с вами? Вы всегда были так проницательны!

— Я… не знала, что вам что-то обо мне известно.

— Я знаю о вас очень многое. Прошло ведь немало времени с тех пор, когда я впервые увидел вас в образе мумии.

— Вы что же, никогда этого не забудете?

— Трудно забыть первую встречу с будущей женой.

— Но…

— Именно это и имел в виду сэр Ральф. Он пытался сказать, что нам следует пожениться.

— Да он просто бредил!

— Не думаю. Наверное, это уже некоторое время было у него на уме.

— Я поняла! Он думал, что я — Теодосия. Он надеялся, что вы с Теодосией поженитесь. Вы ведь знали об этом, правда?

— Думаю, они обсуждали это с моим отцом.

— Вы же сами видели, что получилось. Он забыл, что Теодосия вышла замуж. Он думал, что я — его дочь. Бедный сэр Ральф! Полагаю, он серьезно болен.

— Боюсь, он скоро умрет, — ответил Тибальт. — Вы всегда интересовались моей работой, правда?

— Конечно!

— Вот видите, мы отлично поладим. Моя мать терпеть не могла работу отца. Это был очень неудачный брак. У нас все будет иначе.

— Не понимаю. Вы хотите сказать, что женитесь на мне, потому что сэр Ральф дал понять, что он бы этого хотел?

— Это, конечно, не единственная причина.

— Назовите другие, — сказала я.

— Во-первых, когда я поеду в Египет, вы сможете поехать со мной. Уверен, вам это понравится.

— Но даже эта причина не кажется мне достаточно убедительной, чтобы выходить замуж.

Он остановился и повернулся ко мне.

— Есть и другая, — сказал он и привлек меня к себе.

— Я не хотела бы выходить замуж только потому, что могу пригодиться в вашей экспедиции.

— И тем не менее вы пригодитесь.

Потом он поцеловал меня.

— Если бы речь шла о любви… — начала я.

Он засмеялся и прижал меня к себе.

— Неужели вы сомневаетесь в этом?

— Я еще не уверена. И хотела бы услышать настоящее признание.

  42