ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  34  

Карине пришлось торопить Джима — тот неспешно потягивал свой кофе, к которому потребовал и бренди. Едва дождавшись, когда кавалер заплатит по счету, она тут же вскочила.

— Не беспокойтесь, не провожайте меня, — попыталась отделаться девушка, — я прекрасно дойду сама.

— Еще чего! — возмутился молодой человек. — Разве можно такую красавицу отпускать на улицу в одиночестве? А кроме того, ведь рядом стоит машина. Только подумайте, как она обидится, если снова вас не увидит.

— Шутите! — воскликнула Карина. Однако все эти замечания и неприкрытая лесть лишь смешили ее.

И тем не менее, стоило лишь ей повернуться, как она тут же буквально наткнулась на горящий гневом взгляд Гарлэнда Холта. Улыбка моментально растаяла. Девушка поспешила к двери, а Джим последовал за ней, правда, куда спокойнее.

— Быстрее, быстрее! — торопила она, едва они подошли к машине. — Мне кажется, что каким-нибудь удивительным, ему одному известным способом он окажется в офисе раньше меня и обязательно проверит, не опоздала ли я.

— Не бойтесь его, — посоветовал Джим, а потом, наклонившись совсем близко, сжал руку девушки. — Я сам годами дрожал от страха. Он умеет заставить чувствовать себя так, словно вернулись школьные годы, а его командировали, чтобы отобрать шестерку лучших.

— Но это очень странно, — призналась Кристина, — ведь он совсем ненамного старше нас.

— Я моложе его всего лишь на полтора года, — уточнил Джим, — но вы-то ведь еще совсем дитя!

— И вовсе нет! — с негодованием возразила девушка. — Через месяц мне исполнится двадцать один!

— Надо же! — искренне удивился Джим. — А я и понятия не имел. Думал, что вы только что окончили школу.

— Очевидно, я должна воспринять это высказывание как комплимент, — ответила Карина — но мне ужасно надоело выслушивать замечания по поводу того, насколько молодо я выгляжу.

Джим с видимым удовольствием рассмеялся.

— Да уж, женщине действительно трудно угодить, — сквозь смех проговорил он. — Скажу одно. Если вам действительно именно столько лет, сколько вы говорите, тогда и вести себя вы вполне можете как хотите. Не позволяйте никому собой командовать. Просто наслаждайтесь жизнью и чувствуйте себя молодой, пока это возможно. Придет время — все мы состаримся.

— В этом заключается суть вашей философии? — поинтересовалась Карина.

— Вся философия, целиком и полностью, — уточнил Джим Холт. — Давайте смеяться и веселиться, потому что завтра можем умереть. Или, что даже хуже смерти, состаримся и окажемся ровным счетом никому не нужными.

— А тем временем мы должны каким-то образом зарабатывать себе на жизнь, — вставила Карина. — И хотя вас вполне устраивает постоянная смена работы — как только вам заблагорассудится, — для меня мое рабочее место — первое в жизни. Поэтому я и собираюсь проявить должное рвение и добиться успеха. И прошу вас, поехали побыстрее!

— Только при одном условии.

— Что такое?

— Сегодня вечером вы со мной обедаете.

— О, я совсем не уверена, что смогу это сделать.

— Почему же? Разве у вас есть какие-то определенные планы на вечер? Ведь все равно будете сидеть одна дома и скучать.

Карина уже успела поведать своему новому кавалеру, что снимает комнату у мистера и миссис Картер.

Карина искренне склонялась к тому, чтобы принять приглашение, хотя и понимала, в какой ужас пришла бы тетушка Маргарет, узнай она, что племянница второй раз за день встречается с человеком, которого едва знает.

— Ну вот и прекрасно, — удовлетворенно заключил Джим, — значит, договорились. А не то, клянусь, поеду со скоростью десять миль в час, не больше, и вы наверняка опоздаете на работу.

— Но это же шантаж! — возмутилась Карина.

— На войне и в любви все средства хороши, — заметил молодой человек. — Это-то вы знаете, не так ли?

— Хотя я и деревенщина, но смеяться над собой не позволю, — почти серьезно заметила Карина.

— А я и не думаю смеяться, — серьезно, без тени насмешки ответил Джим. — В тот самый момент, как я сегодня утром вошел в ваш офис, со мной случилось что-то совершенно неожиданное.

— Несварение желудка! — вставила Карина, стараясь говорить в той же легкой, беззаботной манере, в какой изъяснялся и сам Джим еще минуту назад.

Но он лишь отрицательно покачал головой: — Вовсе нет, совсем иное. Просто это пришла любовь с первого взгляда. Теперь я понимаю, что имеют в виду женщины, пишущие любовные романы. Они обожают выражения типа «его сердце подпрыгнуло и перевернулось» и всякие тому подобные. А со мной это случилось на самом деле.

  34