ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  35  

— Ну пожалуйста, Джим, я же опаздываю! — умоляющим голосом поторопила Карина. Она просто не придумала, что еще можно сказать в подобной ситуации.

— Ну ладно. — Голос и тон молодого человека изменились, вновь приобретя обычные, насмешливые нотки. — У меня еще будет шанс подробно рассказать вам об этом сегодня вечером. А пока просто время от времени вспоминайте меня, хорошо? Ведь для меня каждая минута до самого вечера будет тянуться до ужаса медленно.

Джим остановил машину возле того самого высокого, нового, словно с иголочки, здания, в котором находился офис фирмы Гарлэнда Холта. Карина протянула на прощание руку.

Молодой человек с силой ее сжал и, глядя прямо в глаза своей спутницы, произнес:

— Вы прелестны! Я совершенно лишился рассудка, потерял голову! Заеду за вами ровно в восемь. Не вздумайте опоздать ни на минуту — я этого не выдержу.

— Буду готова, — с улыбкой ответила Карина, — и спасибо за приглашение.

С этими словами девушка вырвала свою руку и бегом взбежала по ступеням, в большой холл с лифтами и стеклянными дверями. Казалось, что на восьмой этаж лифт ползет непростительно долго. Карина почти бегом бросилась к своему офису и, к собственной радости, обнаружила, что мисс Вестон еще нет, а на месте сидят лишь некоторые из рядовых сотрудников и сотрудниц.

Карина сняла пальто, причесалась и направилась к своему столу. Она сосредоточенно печатала, погрузившись в работу, когда дверь открылась и появился Гарлэнд Холт.

— Итак, вы вернулись? — задал он странный вопрос резким, почти неприязненным, тоном.

— Да, мистер Холт, — скромно ответила девушка.

Хозяин открыл дверь в свой кабинет.

— Попрошу вас сюда, Карина, — пригласил он. — Хочу с вами немного поговорить.

Поднимаясь со своего места, девушка невольно вспомнила слова Джима о том, что кузен заставляет людей чувствовать себя так, словно вернулись школьные дни. Действительно, все это очень напоминало просьбу зайти в кабинет директора.

Карина вошла в небольшую комнату и плотно прикрыла за собой дверь. Гарлэнд сидел за столом, заваленным бумагами. При появлении дамы, он вскочил и, словно волнуясь, отошел к окну. Казалось, босс подбирает необходимые в данной ситуации слова.

Карина молча ждала. Хозяин не предложил ей присесть, а сама она не решалась это сделать, так как считала, что сотрудница ее ранга должна стоять перед начальником.

— Каким образом вы познакомились с моим кузеном Джимом Холтом? — наконец заговорил Гарлэнд Холт, отвернувшись от окна и обратившись лицом к собеседнице.

— Встретилась с ним сегодня утром вот здесь, в офисе, — честно ответила Карина.

— И отправились с ним на ленч?

— Ну… он меня пригласил, — пробормотала девушка.

— Пригласил? — со странной, несколько обескураживающей интонацией переспросил Гарлэнд. — А что, вы всегда делаете именно то, что вас просят? И всегда принимаете приглашения совершенно незнакомых мужчин?

— Ну как сказать… Он же ваш кузен… и мисс Вестон… она нас познакомила, представила друг другу, — совсем смутившись, попыталась объяснить ситуацию девушка.

— Но ведь все это совершенно нелепо, — гневно выпалил Гарлэнд Холт. — Джим совсем не тот человек, с которым следует появляться на людях!

Карина не смогла сдержать улыбку.

— Меня ведь в Лондоне совсем никто не знает, — возразила она. — Не думаю, что найдется кто-то, готовый комментировать мое поведение.

— Но я же несу за вас ответственность, разве этого вы не понимаете? — горячо воскликнул Гарлэнд, от волнения даже стукнув кулаком по спинке кресла. — Джим совершенно безнадежный, безответственный и экстравагантный человек. Единственное, чего он сумел добиться в жизни, — так это дурной репутации в отношении женщин. И вы ни в коем случае не должны принимать его приглашения и куда-то с ним ходить, неужели вы сами этого не понимаете?

— О! Но ведь он был так… так добр ко мне! — попыталась оправдаться Карина. — Мне кажется, я не могла вот так сразу отвергнуть его приглашение просто потому, что он…

— Отвергнуть! — прервал собеседницу мистер Холт. — Что вы имеете в виду? Он что, уже снова куда-то вас пригласил?

— Да, именно. Сегодня вечером, — искренне ответила девушка, тут же почувствовав, как неприлично это звучит.

— Или вы сошли с ума, или просто отчаянно плохо воспитаны, — буквально взорвался мистер Холт. — А я-то, дурак, всю жизнь считал, что, прежде чем пуститься с мужчиной в разгул, девушка сначала должна как следует его узнать.

  35