ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  81  

— Что ты ищешь? — спросил Брикер, нахмурившись.

— Что-нибудь поесть, — рассеянно ответила она.

— Уже? — спросил он с тревогой. — Мы только завтракали, пару часов назад, прежде чем Люциан и Ли уехали.

— Три часа назад, — поправила она, а потом добавила, оправдываясь, — И этот завтрак был единственное, что я ела с воскресного пикника. Я опять голодна.

Испустив вздох, Брикер положил кровь обратно и закрыл дверь холодильника.

— Все в порядке. Чего ты хочешь? Я сделаю это.

— Я могу сделать себе что-то сама, — она сразу же сказала.

— Ага, — сказал он с открытым недоверием. — Когда ты в последний раз готовила?

Эш хмурилась и заколебалась, но, наконец, призналась:

— Никогда.

— Никогда? — повторил он с недоверием. — Как это никогда?

Эш вздохнула и повернулась к шкафу коробок и банок с гримасой.

— Моя семья была богатой. И Орион был удивительным воином. Он был тоже богат. У нас были слуги, чтобы это делать. Это не выглядит трудным. Я уверена, что смогу справиться. — Она выбрала привлекательную баночку на полке и посмотрела на красивое изображение из пшеницы и фруктов. — Это выглядит хорошо.

— Это слабительное, — сказал Брикер с отвращением, вырвав ее из ее рук.

— И что? — Она повернулась, чтобы нахмуриться на него. — Что не так со слабительным?

— Это… — он взглянул на баночку и прочитал, — …пищевая добавка.

— Звучит разумно, — сказала она, пытаясь вырвать ее обратно.

— Эш, — сказал он, его отвращение сменилось развлечением. — Это то, что старые смертные регулярно принимают.

— Принимают для регулярного чего? — спросила она, а затем толкнула его в живот, сильно. Когда Брикер с вздохом наклонился, — она выхватила бутылочку обратно и повторила, — Для чего регулярного?

— Говно, — он выдохнул, схватившись за живот.

— Я не сильно ударила, — сказала она с некоторым отвращением к себе.

— Нет. — Он вздохнул, выпрямляясь. — Я имел в виду, что они регулируют. Говно.

Эш опустила банку с тревогой.

— Они покупают говно?

— Нет… это… ох. Для кишечника, — пробормотал Брикер, наклоняясь, чтобы поднять ее. Встряхнув бутылочку перед ее лицом, сказал, — Это волокна. Семена подорожника или мякины, или что-то подобное. Он регулирует испражнения тех, кто не употребляют достаточно клетчатки в своем рационе.

— О-о. — Она посмотрела на бутылочку. — Это звучит не очень хорошо. Хотя выглядит очень привлекательно.

— Ага, ну, кошачья еда тоже, но я бы не советовал ее пробовать, — пробормотал он, поставив бутылочку обратно в шкаф. — На самом деле, я предлагаю тебе позволить мне взять тебя в продуктовый магазин, хотя бы в первый раз, просто чтобы убедиться, что ты не попытаешься сделать еду из туалетного торта или продуктов женской гигиены.

— Ха-ха, я знаю, что такое предметы женской гигиены, — сказала она сухо.

— Да? — спросил он с сомнением, и Эш закатила глаза.

— Я женщина, Брикер, — отметила она.

— Ах да, я забыл, — сказал он сухо, теперь сам просматривая содержимое шкафа. — Я просто думал о тебе, как о силовике. Очень старом силовике.

Эш сузила глаза и рассматривала вопрос о том, чтобы врезать ему, когда она вдруг услышала мягкий смех Андерса из-за стола. Повернувшись, она пристально посмотрела на него, но он лишь пожал плечами.

— Я полагаю, что он просто вернул тебя твои предыдущие комментарии по поводу того, что ты не думаешь о нем, как о мужчине, — сказал он с насмешкой.

Понимая, что он прав, Эш вздохнула и решила не бить Брикера. Двинувшись к столу, она проворчала что-то нелюбезное:

— Хорошо. Ты можешь готовить для меня.

— Гы, спасибо, — сказал сухо Брикер, и Андерс сильнее рассмеялся.

— Что смешного? — спросил Арманд, входя в комнату. Эш взглянула в его сторону, чтобы увидеть, что он был один, Седрик должно быть уже направлялся обратно на ферму, на которой он работал.

— Эш собиралась съесть слабительное, — объявил Брикер, ухмыляясь улыбкой, которая только увеличилась, когда он увидел пустое выражение лица Арманда. Покачав головой, он опустил бутылочку слабительного и протянул ее ему. — Ты знал, что это, когда покупал?

Арманд посмотрел на бутылочку и пожал плечами.

— Нет, но она выглядела хорошо.

Это только снова вызвало у Брикера смех.

— Ох, мужик. Я собираюсь дать вам обоим уроки хождения по магазинам, прежде чем я уеду.

  81