ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  81  

— Что ты ищешь? — спросил Брикер, нахмурившись.

— Что-нибудь поесть, — рассеянно ответила она.

— Уже? — спросил он с тревогой. — Мы только завтракали, пару часов назад, прежде чем Люциан и Ли уехали.

— Три часа назад, — поправила она, а потом добавила, оправдываясь, — И этот завтрак был единственное, что я ела с воскресного пикника. Я опять голодна.

Испустив вздох, Брикер положил кровь обратно и закрыл дверь холодильника.

— Все в порядке. Чего ты хочешь? Я сделаю это.

— Я могу сделать себе что-то сама, — она сразу же сказала.

— Ага, — сказал он с открытым недоверием. — Когда ты в последний раз готовила?

Эш хмурилась и заколебалась, но, наконец, призналась:

— Никогда.

— Никогда? — повторил он с недоверием. — Как это никогда?

Эш вздохнула и повернулась к шкафу коробок и банок с гримасой.

— Моя семья была богатой. И Орион был удивительным воином. Он был тоже богат. У нас были слуги, чтобы это делать. Это не выглядит трудным. Я уверена, что смогу справиться. — Она выбрала привлекательную баночку на полке и посмотрела на красивое изображение из пшеницы и фруктов. — Это выглядит хорошо.

— Это слабительное, — сказал Брикер с отвращением, вырвав ее из ее рук.

— И что? — Она повернулась, чтобы нахмуриться на него. — Что не так со слабительным?

— Это… — он взглянул на баночку и прочитал, — …пищевая добавка.

— Звучит разумно, — сказала она, пытаясь вырвать ее обратно.

— Эш, — сказал он, его отвращение сменилось развлечением. — Это то, что старые смертные регулярно принимают.

— Принимают для регулярного чего? — спросила она, а затем толкнула его в живот, сильно. Когда Брикер с вздохом наклонился, — она выхватила бутылочку обратно и повторила, — Для чего регулярного?

— Говно, — он выдохнул, схватившись за живот.

— Я не сильно ударила, — сказала она с некоторым отвращением к себе.

— Нет. — Он вздохнул, выпрямляясь. — Я имел в виду, что они регулируют. Говно.

Эш опустила банку с тревогой.

— Они покупают говно?

— Нет… это… ох. Для кишечника, — пробормотал Брикер, наклоняясь, чтобы поднять ее. Встряхнув бутылочку перед ее лицом, сказал, — Это волокна. Семена подорожника или мякины, или что-то подобное. Он регулирует испражнения тех, кто не употребляют достаточно клетчатки в своем рационе.

— О-о. — Она посмотрела на бутылочку. — Это звучит не очень хорошо. Хотя выглядит очень привлекательно.

— Ага, ну, кошачья еда тоже, но я бы не советовал ее пробовать, — пробормотал он, поставив бутылочку обратно в шкаф. — На самом деле, я предлагаю тебе позволить мне взять тебя в продуктовый магазин, хотя бы в первый раз, просто чтобы убедиться, что ты не попытаешься сделать еду из туалетного торта или продуктов женской гигиены.

— Ха-ха, я знаю, что такое предметы женской гигиены, — сказала она сухо.

— Да? — спросил он с сомнением, и Эш закатила глаза.

— Я женщина, Брикер, — отметила она.

— Ах да, я забыл, — сказал он сухо, теперь сам просматривая содержимое шкафа. — Я просто думал о тебе, как о силовике. Очень старом силовике.

Эш сузила глаза и рассматривала вопрос о том, чтобы врезать ему, когда она вдруг услышала мягкий смех Андерса из-за стола. Повернувшись, она пристально посмотрела на него, но он лишь пожал плечами.

— Я полагаю, что он просто вернул тебя твои предыдущие комментарии по поводу того, что ты не думаешь о нем, как о мужчине, — сказал он с насмешкой.

Понимая, что он прав, Эш вздохнула и решила не бить Брикера. Двинувшись к столу, она проворчала что-то нелюбезное:

— Хорошо. Ты можешь готовить для меня.

— Гы, спасибо, — сказал сухо Брикер, и Андерс сильнее рассмеялся.

— Что смешного? — спросил Арманд, входя в комнату. Эш взглянула в его сторону, чтобы увидеть, что он был один, Седрик должно быть уже направлялся обратно на ферму, на которой он работал.

— Эш собиралась съесть слабительное, — объявил Брикер, ухмыляясь улыбкой, которая только увеличилась, когда он увидел пустое выражение лица Арманда. Покачав головой, он опустил бутылочку слабительного и протянул ее ему. — Ты знал, что это, когда покупал?

Арманд посмотрел на бутылочку и пожал плечами.

— Нет, но она выглядела хорошо.

Это только снова вызвало у Брикера смех.

— Ох, мужик. Я собираюсь дать вам обоим уроки хождения по магазинам, прежде чем я уеду.

  81