ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  90  

Разумеется, она по-прежнему виделась и с матерью, и с Люсьеном. Как всегда, мать всюду появлялась в окружении джентльменов. Один из них, лорд Уэрли, казалось, постоянно находился рядом с ней, и Кейт даже подумала, не прониклась ли ее мать нежными чувствами к импозантному графу, но, как оказалось, у графа уже есть жена, леди Уэрли. Однако мать казалась счастливой, а когда миссис Холленбрук пребывала в хорошем настроении, общаться с ней было одно удовольствие. Люсьен, казалось, задался целью найти себе богатую невесту. Ради этого он, похоже, пересмотрел свое отношение к столь предосудительному занятию, как танцы, и, казалось, не пропускал ни одной перспективной барышни на балах в «Ассамблее». И отношение к нему Кейт тоже изменилось — теперь, когда ее никто не принуждал общаться с ним каждый день, ей без труда удавалось быть с ним вежливой. Более того, она поймала себя на том, что ей его немного жаль.

Единственное, что омрачало жизнь и ей, и Джерарду, — это дилемма Дарема, о которой теперь судачили едва ли не в каждой гостиной Бата. На каждом светском рауте где она появлялась с мужем, скандальная тема так или иначе всплывала, но реагировала Кейт всегда однозначно — с прохладной сдержанностью. Нельзя сказать, что ей сильно досаждали эти слухи, поскольку она ожидала нечто подобное. Но вот на что Кейт не смогла закрыть глаза, так это на слух о том, что ее муж встречается с другой женщиной.

Маман проболталась случайно, за утренним чаем.

— Люсьен очень хочет, чтобы ты попробовала убедить капитана де Лейси с ним поговорить, — сказала ей мать. — Он вновь попытался поговорить с ним вчера, когда встретил капитана на верховой прогулке с леди Стэнли, но капитан был очень холоден и отказался говорить с ним.

Кейт задумалась. Она не была знакома с леди Стэнли, но слышала о ней. Леди Стэнли была весьма импозантной и дерзкой вдовой с солидным состоянием. Она слыла также весьма энергичной особой и не гнушалась прокатиться верхом, будь то горячие жеребцы или горячие парни. Так по крайней мере о ней говорили люди.

— Я думаю, капитан сказал Люсьену именно то, что хотел сказать. Не мне учить своего мужа, как он должен вести себя с Люсьеном.

— Люсьен, моя дорогая, уже потом понял, что не вовремя побеспокоил капитана. И он переживает из-за своей невольной бестактности. Эти двое так тепло и увлеченно беседовали, когда он к ним подъехал. Он вернулся весьма смущенным. — Маман потягивала чай. — Ты не хочешь поговорить с капитаном де Лейси?

Кейт сжимала чашку внезапно похолодевшими ладонями. Взяв себя в руки, она медленно опустила чашку на стол. Не стоит торопиться с выводами, как тогда, когда она увидела его, прогуливавшегося с женщиной по Милсом-стрит. Впрочем, Джерард в тот же день рассказал ей о встрече с Корой, тогда как о леди Стэнли он до сих пор ей ни словом не обмолвился.

— Я подумаю об этом, мама, — ответила матери Кейт.

Мать ее улыбнулась:

— Я знала, что ты по-прежнему остаешься моей рассудительной Кэтрин, несмотря на эти твои новые привычки. Люсьен будет тебе очень благодарен, моя дорогая.

После ухода матери Кейт вернулась в гостиную. Она сказала себе, что нет никаких оснований считать, что Джерард встречается с леди Стэнли. Он по-прежнему каждый вечер сопровождал ее в свет и каждую ночь засыпал в ее постели. Они по-прежнему много разговаривали друг с другом, и Кейт чувствовала, что им хорошо друг с другом, по крайней мере ей было очень хорошо с ним. Если Джерард и имел роман на стороне, он действовал очень скрытно. Но… теплая увлеченная беседа? Кейт не заметила, как по щеке побежала слеза. Зачем мать вообще рассказала ей об этой леди Стэнли?

Входная дверь открылась, и она вскочила, наспех вытирая щеки. Она встретила мужа в холле, когда он снимал шляпу и перчатки.

— Хорошо покатался? — выпалила Кейт.

Джерард удивленно на нее посмотрел.

— Да. Прекрасная была прогулка.

Кейт кивнула. Воображение услужливо рисовало скабрезные, жуткие сцены с участием ее мужа и леди Стэнли.

— Ты катался не один?

— Да. Со мной был лейтенант Картер.

— Только лейтенант Картер?

Джерард вскинул голову:

— Почему ты спрашиваешь?

Кровь прихлынула к ее щекам. Кейт говорила себе, что поступает глупо, и все же услышала свой голос, задающий вопрос — прямой и резкий:

— Ты катался с леди Стэнли?

Она все поняла по его лицу. Развернувшись, Кейт побежала наверх. Обида и ревность переполняли ее. Даже если лейтенант Картер поехал с ними, муж проводил время в обществе другой женщины, и он ей об этом не рассказал.

  90