ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

«Подсолнух» на счастье

Ну так себе не дотягивает... к чему было писать про бывшую жену если она там вообще не фигурирует? Или... >>>>>

Юная жена

Гавно роман, все ждала, когда у гг слух прорежится, сто раз намекали, что начинает что-то слышать, голос г.г и... >>>>>




Loading...
  1  

Хелен Брукс

Многообещающее Рождество

Глава первая

Офис оказался поистине роскошным — кленовый паркет, мебель бледно-коричневых и светло-желтых оттенков. За стеклянными дверями, мимо которых проходила Кей, кипела напряженная работа, ничто не нарушало атмосферу общего спокойствия.

Кей постучала в дверь с табличкой «Мисс Дженна Райт, секретарь мистера Грэя». Сквозь стекло двери было видно, что женщина за компьютером отреагировала на стук не сразу. На красивом холодном лице не появилось ответной улыбки, а выражение глаз заставило Кей заговорить холодным тоном:

— У меня пакет для мистера Грэя. Срочно.

Не улыбнувшись и не сказав ни слова, женщина повелительно протянула руку. Сам по себе жест был оскорбительным.

«По-видимому, секретарь мистера Грэя считает ниже своего достоинства разговаривать с каким-то жалким курьером», — усмехнулась про себя Кей, чувствуя, что ни одна морщинка и ни одно пятнышко на ее куртке и кожаных штанах не ускользнули от презрительного взгляда. Она подошла к большому столу и вложила конверт в протянутую руку с длинными красными ногтями. Тонкие, кроваво-красные губы на мгновенье разомкнулись.

— Подождите за дверью, пока мистер Грэй взглянет на это.

Очаровательно! Чувствуя, как у нее горят щеки, Кей круто повернулась и молча вышла. Несколько секунд она стояла в коридоре, потом направилась к большим мягким диванам и, усевшись, принялась перелистывать журнал в глянцевой обложке. Когда она понадобится секретарю мистера Грэя, пусть эта Дженна Райт потрудится подойти к ней.

Минута шла за минутой, и, несмотря на раздражение, Кей неожиданно заинтересовалась описанной в журнале историей женщины, которая, страдая ожирением, решилась ушить себе желудок. Статья повествовала о двухлетней борьбе, шедшей с переменным успехом, которую вела несчастная женщина, чтобы обрести формы, бывшие у нее до того, как после трагической гибели детей ее оставил муж. Кей увлеклась и поймала себя на том, что широко улыбается, глядя на фотографию стройной, уверенной, сияющей женщины, держащей под руку нового мужа. Бормоча, что бы ей хотелось сделать с первым мужем, который покинул жену, больше всего нуждавшуюся в его поддержке, и таким образом способствовал развитию у нее булимии, Кей внезапно почувствовала, что она не одна.

Настороженно подняв глаза и ожидая увидеть перед собой безупречно причесанную секретаршу, она замерла на секунду, услышав насмешливый с хрипотцой голос:

— Интересно?

Мужчина, чей рост явно превышал шесть футов и два дюйма, отличался вызывающе суровой и холодной красотой. У него были стального цвета глаза, лишенные какой-либо мягкости и теплоты, черные волосы и мощная мускулистая фигура.

— Что… что вы сказали? — еле выговорила Кей, преодолевая испуг, который буквально пригвоздил ее к месту.

— Журнал, — нетерпеливым жестом пояснил он. — Что вас так захватило — последний крик моды или новая прическа?

Снисходительный тон подействовал на Кей как инъекция адреналина. Вскочив на ноги и отбросив назад волну кудрявых каштановых волос, она сделала глубокий вдох.

— Ни то, ни другое. Всего-навсего статья, которая является подтверждением того, какие мужчины свиньи, хотя, возможно, это не совсем справедливо по отношению к свиньям.

Он моргнул.

— Вот как!

Последовала короткая пауза, и Кей с некоторым удовлетворением заметила, что снисходительный тон и насмешливость исчезли.

— Я полагаю, вы курьер?

— Да, — кивнула она. А это, надо думать, сам Митчелл Грэй.

Некоторое время он молчал. Кей хорошо знала, что при росте пять футов и пять дюймов она не похожа на обычного курьера; но, так как ее фирма занималась исключительно доставкой документов, писем и небольших пакетов, мускульная сила не требовалась. К тому же ее старенький, но надежный мотоцикл пробирался сквозь любые пробки.

— Как давно вы работаете в «Шервуд диливери»?

Сами по себе слова были безобидными, но тон явно говорил о том, что только сумасшедшие могли принять ее на работу.

Поэтому Кей почувствовала огромное удовлетворение от собственного ответа.

— С тех пор как я основала компанию три года назад.

Он даже не моргнул, и Кей пришлось признать, что у него хорошее самообладание. Грэй подошел к дивану, и Кей немедленно почувствовала себя маленькой и незначительной. В ожидании его ответа она инстинктивно вздернула подбородок.

  1