ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  27  

Том Лерроу неопределенно похрюкал, и Джоди не сразу поняла, что он так смеется.

10

После того знаменательного дня и вечера с испанским вином прошло уже несколько дней, и Джоди так ни разу и не увидела Фреда Хонтера.

С одной стороны, она этому была ужасно рада. Тот день, а особенно вечер были неправильными, выпадающими из четко расписанного плана Джоди. Находясь рядом с мужем Бренды, она почему-то забывала о подруге, а думала о нем. Ужасный, противный, отвратительный Хонтер не казался ей таковым. Рядом с ним Джоди даже начинала сомневаться — а было ли все в действительности так, как рассказывала Бренда?

С другой стороны, она мечтала увидеть Фреда Хонтера. Она бы с удовольствием заглянула ему в глаза, услышала его голос, почувствовала запах его парфюма.

Эти два противоречивых желания боролись в ее душе, вводили сумятицу в мысли.

А Фред Хонтер не появлялся. Когда Джоди просыпалась, его уже не было дома. Когда ложилась спать — еще не было. «Сколько же можно работать?!» — восклицала про себя Джоди. И опять мысли о женщине на стороне нет-нет да и приходили ей в голову. И вновь она себя одергивала — а тебе какое до этого дело?

А вскоре Фред Хонтер вообще уехал. Об этом утром Джоди сообщил Том Лерроу. Где-то в штате Мичиган проходил семинар предпринимателей, на котором Фред делал доклад. «Надо же, — подумала тогда Джоди. — Даже с Соней не простился перед отъездом. А я еще решила, что он образцовый отец. Образцовые отцы без предупреждения не исчезают из дому».

А внимание отца Соне сейчас было очень нужно. Длительная прогулка с каруселями, катаниями на пони, плаванием на кораблике по каналу и мороженое в больших количествах не прошли для девочки даром. Вначале, на следующий день после прогулки, у нее появился насморк, потом кашель и, наконец, поднялась температура. Соню пришлось уложить в постель.

Джоди постоянно находилась рядом с больной девочкой. Читала ей книжки, рисовала смешные картинки и покидала комнату Сони только тогда, когда та засыпала. Вот и сейчас Джоди осторожно вышла из комнаты и, еще раз взглянув на заснувшую девочку, прикрыла дверь. И только оказавшись в коридоре, вне комнаты, позволила себе шумно выдохнуть.

Благодаря лекарствам температура пошла на убыль. Еще пара деньков, и девочка окончательно поправится.

Джоди направилась в сторону своей комнаты. Ей хотелось немного передохнуть и подумать. Из-за волнений о здоровье Сони ее дело, ради которого она появилась здесь, так и стояло на месте, не продвинулось ни на йоту. А до окончания испытательного срока осталось не так уж много времени. А ну как Фред не пожелает заключить с ней договор? Придется уйти из этого дома, не исполнив свой долг перед погибшей подругой.

— Соня заснула? — спросила Марта, приоткрыв дверь своей комнаты.

— Заснула.

— Зайди ко мне, — с опаской взглянув в сторону лестницы, предложила Марта. Она опасалась миссис Лерроу, поэтому, пригласив Джоди, юркнула обратно в комнату.

Джоди быстренько прошмыгнула вслед за ней.

— Фу-у-у! — выдохнула Марта, падая навзничь на аккуратно застеленную, без единой морщинки на покрывале кровать. — Как я сегодня вымоталась! Эта змея гремучая меня сегодня довела. Ни рукой, ни ногой пошевелить не могу. А спина просто разламывается.

— А что так? — для поддержания разговора, без особого интереса спросила Джоди.

Марта резко села на кровати и уставилась на Джоди:

— А ты что, не в курсе? Она же сегодня вечером уезжает. У нее то ли сестра, то ли брат, мне неособенно интересно, юбилей отмечает. Вот ей мистер Хонтер и разрешил отлучиться на пару дней. А напоследок она вознамерилась довести нас со старой девой до могилы. Столько дел напридумывала, что нам не разобраться с ними до скончания веков.

— Нет, я не знала, что миссис Лерроу уезжает, — помотала головой Джоди. — Да и откуда мне знать? О таких делах мне никто не докладывает.

— Ну так знай, пару дней в этом доме будет свобода. — Марта опять растянулась на кровати. — Как же я люблю эти дни, когда наша надзирательница отсутствует! Жаль только, что это так редко бывает.

Сообщение Марты обрадовало Джоди. Во время отсутствия миссис Лерроу она сможет попасть в комнату Бренды, которая притягивала ее все больше и больше и куда она не отваживалась заглянуть, чтобы не испортить все дело.

Миссис Лерроу неслышно, тенью передвигалась по дому, оказаться она могла в любом месте в любое время. Джоди понимала, что, застань миссис Лерроу няню в неположенном месте, она, Джоди, вылетит с работы без всяких объяснений. Никакие слезы не помогут.

  27