ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  19  

Это спокойное лицо действительно напоминало ангельский лик, и ему как нельзя лучше подходило имя Анжелика. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку, как целуют детей, уложив в постель. А потом быстро отвернулся, потрясенный собственной нежностью.

– Надеюсь, наутро мы оба все это забудем.

У нее был шанс. У него нет.

Джефферсон бросил последний взгляд на спящую женщину и, тихо спустившись по лестнице, закрыл за собой дверь в башню. Совершенно очевидно, надо заставить себя забыть то, что он почувствовал в той комнате. Одно дело быть хорошим парнем. Совсем другое впустить кого-то в свое сердце. Это означало впустить в свою жизнь не выразимую боль. То, что произошло, лишь укрепило его решимость держать взаимоотношения с домработницей в сугубо деловом русле. Пока они под одной крышей, надо свести общение с ней к минимуму. В этом он безусловный мастер. После страшного удара, который нанесла ему смерть Хейли, он уже три года успешно избегал общения с миром.

Несмотря на поздний час, он знал, что не сможет заснуть, поэтому пошел в кабинет. В настоящее время он работал над проектом модернизации городской компьютерной системы Портленда. Джефферсону нравилась эта работа. Он мог полностью погрузиться в исследование, планирование, координирование, выбор и инсталляцию нового программного обеспечения городов, огромных производственных комплексов и гигантских корпораций.

Усевшись за компьютер, он удовлетворенно вздохнул, готовясь погрузиться в мир свободный от эмоциональных сложностей. В свой мир – мир аналитика. На экране замелькали числа, графики, статистика.

– Две недели? – сказал он себе. – Это не страшно.

Глава 7

Энжи проснулась от яркого света, заливавшего комнату, и в первый миг не поняла, где находится. Танцующие на потолке блики и отраженная в окнах рябь говорили о близости воды. Энжи вспомнила про озеро. Вспомнила свой приезд в Стоун-Хаус. И то, как, обнаружив эту комнату, не смогла противиться навалившейся усталости. А потом вспомнила прошедшую ночь. Ужас, сдавивший горло когтистыми лапами, когда она проснулась и увидела на пороге силуэт мужчины. В эту минуту страх, стресс, сон, все смешалось в одну безумную мысль: «Уинстон меня нашел». И она схватила лампу, со всей силы ударив его.

А это был не Уинстон. Как бы ей хотелось, чтобы все оказалось просто дурным сном.

Но нет. Энжи увидела валявшуюся на полу лампу. От стеклянного основания откололся большой кусок, абажур был обезображен.

Это был не Уинстон. Этого человека она едва знала. Джефферсон Стоун – хозяин дома и ее работодатель.

Лицо бросило в жар, когда Энжи вспомнила, как он старался успокоить ее, не посмотрев на то, что она ударила его. Как сел рядом с ней на кровать. Вот когда надо было более решительно объяснить, что ей это не нужно! Она вспомнила, как он посадил ее к себе на колени. Вот когда надо было сопротивляться изо всех сил!

Но нет. Вместо этого она поддалась собственной слабости, позволила себе отдаться ощущению, которого не испытывала уже много месяцев, даже в присутствии полиции.

Это больше, чем просто ощущение безопасности. Энжи почувствовала, что находится под защитой. Даже если бы Джефферсон не повторял, что все хорошо, она все равно чувствовала бы себя под его защитой. Ее успокаивали не слова. В отличие от нее он оказался не способен лгать о себе. Энжи почувствовала, кто такой Джефферсон Стоун в глубине души. Само его присутствие внушало ощущение силы и спокойствия.

Она осознавала, что перед ней человек – один на миллион, – способный отдать жизнь ради того, кого считает более слабым и беззащитным.

После нескольких месяцев ночных кошмаров и неуверенности она не нашла в себе сил отказаться от того, что он мог ей дать. Именно об этом она мечтала с тех пор, как началась эта жуткая история с Уинстоном. Снова оказаться в безопасности.

А что сделала она после того, как почувствовала себя в безопасности, поняла, что находится в чудесной комнате в доме на озере, который большинство людей никогда бы не нашли, даже по карте? Когда настало время попросить его уйти, освободить от предписанной врожденным чувством долга обязанности защищать слабого?

О боже! Она воспользовалась соблазнительной возможностью быть слабой и с наслаждением приняла его помощь, прижимаясь к крепкой груди, радуясь успокаивающей ласке руки, гладившей ее по голове. Вцепилась в него, как жадный ребенок, схвативший мороженое. И теперь в ярком свете наступившего утра не знала, куда деваться от смущения.

  19