ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  112  

– Мне не нужна помощь.

– Если ты думаешь, я рискну навлечь на себя гнев доктора Гибсон, позволив, чтобы с тобой что-то случилось, ты с ума сошёл. Лучше я справлюсь с чёртовой дюжиной убийц.

Итан кивнул и вышел из галереи.

– За мной пришлют не более трёх человек, – сказал он. – Они придут в предрассветные часы, пока ещё темно и все домочадцы крепко спят.

– В Приорате Эверсби около двухсот комнат. Злоумышленники не знают их расположения.

– Они выяснят. Поэтажные планы и техническую документацию можно добыть в конторе любого архитектора, подрядчика или геодезиста, который имел какое-либо отношение к восстановлению поместья.

Уэст тяжело вздохнул, признавая правоту Итана.

– Не забудь моего лондонского банкира, – хмуро добавил он. – Он попросил копии, когда мы договаривались о кредитах.

– Они не станут без особой на то необходимости приносить в жертву невинных людей. Им нужен я, а я сдамся прежде, чем позволю причинить кому-нибудь из вас вред, – словно извиняясь, проговорил Итан.

– Будь ты проклят, если поступишь так, –   возразил Уэст. – Девиз Рэвенелов: "Нас связывает преданность". Я снесу голову любому ублюдку, который вздумает угрожать одному из моих родственников.


Глава 22


– Значит так это делалось в школе мисс Примроуз? – спросил Итан, стоя в стороне, пока пара лакеев под присмотром пожилого дворецкого Симса торжественно расстилали скатерти на земле в тени дерева. Они принялись расставлять фарфоровые тарелки, серебряные столовые приборы и хрустальные бокалы.

Гарретт покачала головой с изумлённой улыбкой, наблюдая за тем, как рядом с блюдами слуги размещали вёдра со льдом, где охлаждались бутылки лимонада, имбирного пива и кларета.

– На наши пикники мы брали хлеб, джем и ломтик сыра, и всё это приносили в жестяном ведёрке.

Пообедать с Итаном на территории поместья, в укрытии высокой садовой стены, было её идеей. Она рассказала ему о пикниках, которые они устраивали с одноклассницами в школе, и оказалось, что Итан никогда не бывал ни на одном. Гарретт попросила экономку одолжить ей корзинку, чтобы позаимствовать кое-что из еды с буфета. Вместо этого повар собрал в пару массивных плетеных и кожаных корзин то, что миссис Чёрч сочла “подобающим для пикника”.

После ухода Симса и лакеев Итан сел, прислонившись спиной к стволу дерева, и начал наблюдать за тем, как Гарретт вынимает еду из корзин: варёные яйца, пухлые оливки, стебли свежего зелёного сельдерея, баночки с маринованными огурцами и морковью, бутерброды, завёрнутые в парафинированную бумагу, холодные жареные пирожки с устрицами и вафли, склянки с мелко порубленным салатом, увесистую краюху белого сыра, корзиночки, выстланные муслином, наполненные печеньем "пальчики" и сдобными бисквитами, пудинг из муки с изюмом и цукатами, приготовленный на пару и оставленный в рифлёной керамогранитной формочке, и широкогорлую стеклянную бутыль с компотом.

Пока они неторопливо ели под густой зелёной листвой букового дерева, Гарретт с удовольствием отметила, что Итан расслаблен. Последние пять дней он был более активен, чем ей бы того хотелось, они с Уэстом исследовали каждый закоулок Приората Эверсби. Как и в большинстве старинных особняков, на протяжении веков в архитектуру здания вносилось много изменений и дополнений, что привело к некоторым странностям: помещениям нестандартной формы и смещению лестниц и окон.

Несмотря на опасения Гарретт, что такая энергичность может помешать его выздоровлению, Итан старательно взбирался на каждый этаж дома, чтобы оценить ситуацию своими глазами. Внутри были установлены новые засовы и замки, а снаружи убраны строительные леса. Теперь каждую ночь двери регулярно запирались так же, как и окна на первом и цокольном этажах. Домашний персонал был проинструктирован поднять тревогу, если они услышат подозрительные звуки ночью, но ни при каких обстоятельствах не противостоять взломщику самостоятельно.

Хотя здоровье Итана продолжало восстанавливаться семимильными шагами, ему понадобятся недели, а то и месяцы, чтобы прийти в первоначальную форму до травмы. Его раздражали физические ограничения, ведь Итан привык к неиссякаемым запасам энергии и силы.

Прошло почти три недели с тех пор, как в него стреляли. В обычных обстоятельствах Гарретт настояла бы на том, чтобы подождать вдвое дольше, прежде чем покинуть поместье. Однако эта ситуация была далека от обычной. В независимости от её одобрения, Итан сказал, что должен уехать в Лондон послезавтра. Он не мог продолжать жить в Приорате Эверсби и подвергать домочадцев опасности так же, как не мог оставаться в стороне и ничего не делать, зная что Дженкин перенаправил восемь тонн украденной взрывчатки группе террористов, которые, возможно, собирались взорвать Палату общин.

  112