ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  151  

Его лицо было злым, но Маркус держал себя в руках.

— Как дела, Маркус, — спросил Крис, поднимая бокал. — Мы хорошо поработали сегодня, правда?

Маркус проигнорировал рок-звезду. Он подозревал, что Нова переспала с ним, хотя и отрицает это. Маркус терпел его до поры до времени. Крису повезло, что он не завяз с его женой, как Бобби Манделла. Этот черномазый сукин сын должен быть счастлив, что остался жив, и дважды счастлив, что вернулся на сцену. Маркус считал себя справедливым человеком. Он не держал зла на людей.

— Рафаэлла! — сказал он. — Мы должны были встретиться, ты забыла?

Крис наблюдал, как они смотрят друг на друга. У Рафаэллы был взгляд загнанной лошади, а у Маркуса — злобный и угрожающий. Неудивительно, что она не хотела оставаться с ним наедине. Этот старый сексуальный маньяк готов проглотить ее живьем.

— Пошли, — скомандовал Маркус, протягивая руку. — Я не люблю, когда меня заставляют ждать.

Голос Рафаэллы даже не дрогнул:

— Я сейчас занята, Маркус.

Его рот превратился в тоненькую щелку, а глаза стали еще злее.

— Нам нужно обсудить дела. Идем.

— Мне здесь хорошо, — храбро заявила Рафаэлла.

— Рафаэлла, — произнес он ледяным голосом. — Немедленно иди за мной наверх. Это приказ.

— Приказ?! — Крис попытался все превратить в шутку. — Мы что, школьники?

Маркус окинул его презрительным взглядом, как раз в тот момент, когда Максвелл выбежал из дома.


Задыхаясь от ходьбы, Хлоэ наконец-то добралась до гостевого дома. Именно в этот момент появился Максвелл.

— О, — сказала она, пыхтя от негодования. — Так вот ты где прятался?

Она, как стена, преграждала дорогу к машинке.

— Миссис Ситроэн сказала мне явиться сюда и убрать дом, — оправдывался он, в душе надеясь, что эта толстая корова сейчас упадет замертво.

— Так это приказ миссис Ситроэн? — хитровато спросила Хлоэ. — С каких пор она приказывает моим официантам?

Он пожал плечами, стараясь пробраться мимо.

— Мы ведь все здесь работаем на нее сегодня? Я просто старался помочь.

Хлоэ знала многих официантов, и никто из них задаром бы не работал. Здесь что-то подозрительное. Хлоэ это нюхом чуяла. У нее была интуиция на подобные вещи. Этот Джордж Смит — очень странный. Нужно признать, что он — красавчик, но неискренний, и уж, конечно, не джентльмен. Хлоэ злилась на то, как он обошелся с ней. Сначала завел, а потом просто сбежал.

Она автоматически посмотрела на мешок с мусором.

— Что в нем? — подозрительно спросила она. Некоторые официанты умели заработать. Они воровали мясо, кур и лучшее филе, вынося их вместе с мусором.

«Нет!» — мысленно прокричал Максвелл. Эта проклятая стерва не помешает ему осуществить задуманное. Но почему ему всегда не везет?

Боковым зрением Максвелл заметил, что к ним направляется охранник.

Неужели его схватят?

Черт подери! Нет!

Не говоря ни слова, он протиснулся мимо Хлоэ.

— Остановите его, — крикнула она, зная, что поймала Смита за руку. — Остановите вора!

При слове «вор» охранник заторопился:

— В чем дело?

— Этот официант кое-что стащил, — визжала Хлоэ. — Немедленно остановите его.

Максвелл уже поставил ногу на машинку. Нельзя проиграть. Он, как заговорщик, подмигнул охраннику и сказал:

— Эта старая шлюха спятила. Она рехнулась!

— Подождите минутку, — сказал охранник. — Давайте выясним все. Выходите.

Всем своим видом демонстрируя внешнее спокойствие, Максвелл подчинился. В голове проносились мысли. На самом деле ему хотелось вытащить член, затолкать его суке в рот, чтобы та задохнулась. Это бы научило ее не вмешиваться в дела Максвелла Сицили.

Охранник подошел к Хлоэ.

— Что происходит, мадам?

Она показала свою карточку и решительно заявила:

— Я предполагаю, что этот человек выносит то, что ему не принадлежит.

— Чушь, — пробормотал Максвелл.

— Мы можем это легко выяснить, — сказал охранник, найдя логическое решение. Ему не хотелось неприятностей. — Открой мешок. Пусть леди убедится.

— Я протестую, — горько сказал Максвелл. — Протестую против фальшивых обвинений этой фригидной шлюхи!

Он все время пятился к входной двери.

— Не надо шуметь, — строго сказал охранник, стараясь уладить дело.

— Вы слышали, как он меня обозвал? — взвыла Хлоэ. — Слышали? Вы уволены, Джордж Смит. Изгнаны из ресторана. «Лиллиан». Охранник! Заставь его открыть мешок.

  151