В искренности его было невозможно усомниться.
– Дело вовсе не в этом. Я молчал, потому что был не вправе говорить…
Карина подумала, что он имеет в виду свою жену, но последующие его слова опровергли это предположение.
– Не из-за матери Дипы. Ее больше нет. Мой поверенный сообщил об этом, когда приехал.
– Тогда почему?
– Я не могу сказать вам, – ответил лорд Линч и, закрыв лицо рукой, отошел от нее. – Да, я хотел бы многое рассказать вам, но это все чужие тайны. Есть вещи, которые затрагивают не только мою собственную честь, но и честь других людей.
В голосе его звучала такая боль, что Карина почти физически ощущала его страдания. Очевидно, то, что он говорил, имело какое-то отношение к раненому мужчине из тюдоровского крыла. Она уже готова была спросить об этом, но вспомнила о своем обещании и промолчала.
– Я люблю вас, – голос лорда Линча раздавался уже из другого конца комнаты. – Я так люблю вас, что для меня адская мука просто стоять здесь и не сметь заключить вас в объятья. Я не имею права поступить так, как мне хочется. Если бы я только мог, я бы на коленях молил вас оказать мне честь стать моей женой.
Глаза Карины наполнились слезами. Глубоко тронутая его словами, она прерывающимся голосом ответила:
– Вы не должны… делать это. Помните, что в любой момент я могу оказаться арестанткой.
– Не смейте так говорить! Что бы ни случилось, вы не должны страдать. Вы пытались убить злодея, и мошенника, без которого на земле стало бы гораздо чище. Я найму адвокатов. Лучших адвокатов в Англии. Мы будем драться и без боя не уступим ни йоты.
Карина покачала головой.
– Бесполезно. Это было предумышленно… Я хотела убить его, и когда он вошел, прицелилась ему в сердце.
– Он жив! – в отчаянье воскликнул лорд Линч.
– Об этом нам ничего неизвестно. Думаю, будет лучше спуститься вниз и смело встретить то, что нас ждет.
Она высоко подняла голову, словно аристократка, идущая на гильотину. Ей легко было сохранять мужество: в этом ей помогала любовь к лорду Линчу и его ответное чувство.
Он снова подошел к ней.
– Я и не знал, что в женщине может быть столько бесстрашия.
– И вовсе я не бесстрашная. Мне кажется, это вы меня делаете такой.
Лорд Линч взял ее руку в свою и так сильно сжал ее пальцы, что она чуть не вскрикнула от боли.
– Я боюсь вас и боюсь за вас, – сказал он.
– Мы должны пойти вниз. Сейчас приедет доктор. Он непременно пошлет за полицией, когда увидит сэра Перси.
– Черт возьми! – взорвался лорд Линч. – Я не допущу этого! Мы бросим его в озеро, похороним в парке, спрячем где-нибудь, сделаем, что угодно, лишь бы вы не пострадали.
– А как вы полагаете, что скажут на это его друзья? – спросила Карина с улыбкой, будто перед ней было неразумное дитя. – Нет, мы ничего не можем сделать.
Лорд Линч разжал пальцы и посмотрел на ее сморщенную ладонь.
– Такая маленькая ручка, но такая сильная, что поднялась на злодея, заслужившего смерть.
– Это нарушение всех законов.
– Неужели вы думаете, меня заботит закон или что-то другое, кроме вас? Разве мы не можем сейчас, в этот момент убежать из замка через заднюю дверь. К утру мы будем уже во Франции.
– И бросим вашу матушку? Вы рассказали ей, что случилось с вами прошлой ночью?
– Я далеко не так отважен, как вы. Поверенный приехал незадолго до обеда. Я не успел с ним поговорить.
– А если сэр Перси умрет?
– Это не имеет никакого значения, – ответил лорд Линч, и голос его звучал твердо и решительно. – Карточный долг – долг чести. Его следует платить полностью и, как вам известно, сразу. Надо полагать, у Перси есть наследники. Тогда замок перейдет к ним.
Карина сдавленно вскрикнула.
– А я думала, что спасла вас!
– Да, вы спасли меня. Вы спасли меня от себя самого, спасли от мыслей о том, что деньги и положение в обществе это главное в жизни. Теперь я знаю, что существует гораздо более важная вещь. Сказать вам, что это такое?
– Что? – наивно спросила девушка.
– Любовь, любовь, какую я испытываю к вам и надеюсь, вы испытываете ко мне.
Лорд Линч глубоко вздохнул и выпустил руку Карины.
– Я не смею прикасаться к вам, иначе возьму вас на руки и, забыв о чести и благопристойности, унесу отсюда. Помогите, помогите мне, Карина, я люблю вас так сильно, что теряю рассудок.
– Я тоже люблю вас. Но скажите мне, что за тайна встала между нами?
– Не спрашивайте меня. Я умоляю вас не спрашивать. Эта тайна принадлежит не мне, и я не имею права ее разглашать.