ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  19  

Короче говоря, Джейсон был очарован женщиной, которую избрал головой — не сердцем. Он находил удовольствие даже в простом разговоре с ней. А на разговоры они находили время, поскольку Джейсон считал, что время для занятий любовью наступит только после свадьбы.

Он успел убедиться в том, что его невеста, не будучи блестяще образованной, обладает творческими способностями, интуицией, восприимчивостью; она может высказывать интересные суждения по самым разным предметам. Ухаживая за Айви в течение целого года, она ежедневно читала ей вслух газету. И до сих пор сохранила привычку читать за завтраком газету, о чем с гордостью поведала ему.

Джейсон восхищался ее кулинарными способностями, тогда как она восхищалась им самим. И он это чувствовал. День бракосочетания приближался, и Джейсону уже не было дела до возвращение Рэтчитта.

Но не Рэтчитт испортил ему обедню. Эту задачу взяла на себя Адель.

Как-то в пятницу, за две недели до свадьбы, в прохладный октябрьский вечер Джейсон возвращался домой после визитов к пациентам; прием больных в этот день вел старый док. Внезапно запищал его мобильный телефон. Он нажал на кнопку и услышал голос Нэнси.

— Вам звонила дама, доктор Стил, — сказала она, слегка гордясь важностью поручения. — Она тоже доктор. Она сказала, что у нее очень срочное дело и ей необходимо немедленно с вами переговорить.

Джейсону стало не по себе.

— Она назвала себя?

— Да. Доктор Харви. Она сказала, что номер ее телефона вы наверняка помните. — В голосе Нэнси слышалось подозрение. — И она просила вас перезвонить ей как можно скорее.

— Да, конечно. Спасибо, Нэнси. Доктор Харви — это моя коллега из Сиднея. Скорее всего, ей нужна медицинская консультация, — неожиданно для самого себя забормотал Джейсон.

Черт возьми, он физически ощущал хмурое неодобрение Нэнси. Не хватает только, чтобы она разнесла по Тиндли слух, будто доктор Стил ничуть не лучше Дина Рэтчитта, что он обхаживает Эмму и в то же время имеет подружку на стороне. А Эмма в таких вопросах чрезвычайно щепетильна.

— Будь она неладна, эта Адель, — проворчал он, притормозил у обочины и набрал номер сиднейской поликлиники.

Адели на месте не оказалось. По-видимому, она где-то в дороге. Стоит ли звонить ей на мобильный телефон?

Она уверена, что он помнит ее телефоны наизусть? Что ж, это правда. В былые времена он набирал ее номера по миллиону раз.

После третьего гудка он услышал ее голос:

— Джейс?

Он немедленно заглушил в себе эмоциональный отклик на звук ее голоса и на ее манеру сокращать его имя. Никто, кроме Адели, не звал его Джейсом, и когда-то это нравилось ему. Вероятно, она знала, как ему это льстит, поэтому называла его именно так и очень часто, особенно в постели: да, Джейс; пожалуйста, Джейс; боже правый, Джейс. И все это произносилось чувственным шепотом.

У Джейсона мурашки побежали по коже при этом воспоминании.

— Что у тебя, Адель?

Он задал этот вопрос преувеличенно холодно, твердо намереваясь дать ей понять, что все чувства к ней остались в прошлом.

И все же, когда она заговорила снова, ему пришлось укорить себя за мгновенную мысленную измену Эмме.

— Джейс, я очень рада слышать твой голос. Родной, я скучаю по тебе. А ты?

Про себя Джейсон послал Адель ко всем чертям.

Он перебил ее, стараясь интонацией подчеркнуть, что он-то по ней ни капельки не скучает:

— Секретарь сказала мне, что у тебя срочный вопрос.

— Речь о твоем брате Джерри.

Теперь Джейсон был весь внимание. Он послал Джерри часы и перстень, как и намеревался, а так же приглашение на свадьбу. В ответ получил от Джерри краткое благодарственное письмо и извинения за то, что он не сможет приехать. Джерри болезненно застенчив и не переносит официальных торжеств.

— А что с Джерри?

— Вчера вечером он пришел к нам с жалобами на острую боль в брюшной полости. Совершенно случайно его направили ко мне. Чтобы не рисковать, я направила его на госпитализацию. И правильно сделала, потому что ночь он провел скверно. У него взяли анализы. Пищевое отравление. Состояние не критическое, но довольно тяжелое. Я решила, что ты захочешь побыть с ним.

— В какой он больнице?

— Королевский госпиталь Северного побережья.

— Хорошо, я выезжаю.

Док не откажется подменить его в выходные, принимая во внимание ситуацию. Недели две назад Джейсон сам подменял его, когда тому пришлось выехать в Брисбен на похороны.

  19