ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  27  

— Да, пожалуй, — согласилась Розлинн. — И кроме того, надо найти леди Идеи и получить у нее обещанную информацию. Чем быстрее уменьшится мой список, тем лучше.

Розлинн прошла мимо открытой двери, надеясь поймать момент, когда Реджина освободится, и стремясь привлечь к себе ее внимание. Легкий ветерок долетал из парка. В гостиной было нестерпимо жарко и ей хотелось выйти наружу, но она не решалась, ведь однажды результатом того, что она вышла подышать свежим воздухом, стала первая встреча с сэром Энтони.

Она решила позвать с собой в парк Френсис, и уже собиралась сделать это, как услышала позади какое-то движение.

— Наслаждаетесь одиночеством, леди Розлинн? Она резко обернулась, узнав голос Джеймса Мэлори и испугалась, что с ним вдруг окажется его брат. Однако он был один, и его золотистые волосы были взъерошены, очевидно, он только что пришел из парка. Розлинн очень удивилась его появлению, но в тот момент склонна была думать, что Энтони ей более опасен.

— Да, я чувствую себя как дома в гостях у нашей племянницы. Хотя, должна сказать, была очень удивлена, узнав, что она ваша племянница. Вероятно, она дочь одного из старших братьев?

— Нет, нашей единственной сестры Мелиссы, — уточнил Джеймс. — Но та умерла, когда Реджина Была совсем еще маленькой, и мои братья и я воспитывали ее.

Розлинн была поражена, что четыре молодых человека воспитывали ребенка своей сестры, и это несколько поколебало угрожающий образ Мэлори в ее сознании. Но тут Мэлори предложил:

— Не хотите ли спуститься к озеру?

Вопрос был неожиданным, Розлинн тотчас насторожилась.

— Нет, спасибо.

— Тогда, может, просто выйдем наружу? Вы выглядите как человек, которому не помешает глоток свежего воздуха.

— На самом деле я несколько озябла и собиралась уже уходить отсюда.

Отговорка явно показалась Джеймсу неубедительной. Он понимающе усмехнулся:

— Моя дорогая девочка, что-то в ваших карих глазах говорит мне совсем о другом. Пойдемте. Я безобиден во всех отношениях.

Он придерживал ее за локоть, а у Розлинн возникло странное ощущение, точно все это уже раньше было и ее уже выводили из дома подобным образом. Но у нее не было даже секунды, чтобы воспротивиться Джеймсу, как она пробовала, когда Энтони уводил ее из комнаты. Все произошло прежде, чем она даже подумала повернуть назад. Джеймс просто не дал ей такой возможности. Вместо того, чтобы выйти в парк, он затащил ее в другую комнату и прижал спиной к стене. Все было сделано так быстро, так умно, что у Розлинн не было возможности выбраться отсюда, она не могла сейчас даже слабо протестовать, иначе она привлекла бы внимание. Единственное, что она могла предпринять — это попытаться отодвинуть его от себя, но он навалился на нее грудью. Розлинн почувствовала, как кровь приливает к ее ушам. Она ругала себя, что опять попала в опасное положение. Поцелуй Джеймса Мэлори не сильно отличался от поцелуя его брата — вполне можно было представить, что это Энтони продолжает ее целовать. Однако сейчас голова ее работала вполне четко и трезво.

— Вы с братом, наверное, учились целоваться друг у друга, — заметила она, когда он поднял голову.

Несмотря на разочарование, Джеймс рассмеялся. — Вы так думаете, маленькая шонтландка? Ну, а что вы скажете на это!

Он весь был красным от страсти, он стремился позволить себе все вольности, которые позволил себе Энтони, когда целовал ее.

— По-моему, кто-то говорил, что безобиден?

— Я солгал, — сказал он недостаточно почтительно.

— Неужели? А сейчас, лорд Мэлори, дайте мне пройти!

Он чуть отступил, но недостаточно, чтобы она смогла ускользнуть от него.

— Не сердитесь, дорогая. Я признаю, что в этот раз Тони обошел меня. Правда, это дьявольски несправедливо, что он встретил вас раньше, чем я.

— О чем, черт возьми, вы там бормочите? — Розлинн, однако, испугалась, что и сама догадывается о чем. — Если вы заключили на меня пари…

— Глупости, дорогая, это просто обычное совпадение, просто у нас одинаковые вкусы.

Розлинн почувствовала себя словно под гипнозом его зеленых глаз.

— Вы так невероятно хороши, знаете ли… Невероятно… Поэтому так чертовски сложно сдержать себя, — неожиданно его голос стал выше. — Не понимаю вас, милая девушка. Неужели вы предпочитаете Тони?

Розлинн попыталась взять себя в руки, сопротивляясь его слабым попыткам. Боже правый, эти Мэлори чрезвычайно искушены в искусстве соблазнения. Молясь, чтобы он принял ее слова как можно серьезней, она отпарировала:

  27