ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>




  54  

Вопрос явно риторический. Разумеется, так будет всегда, если не избавить от излишней терпимости He-невежд, Не-буйных и He-глупцов. Невежество, буйство и глупость должны быть свойствами позорными и опасными для их носителей, и лишь при этом условии можно всерьез говорить об их искоренении. Впрочем, Новый Завет, напротив, призывает к еще большей терпимости в отношении носителей этих пороков.

«И для чего тебе, сын мой, увлекаться посторонней и обнимать груди чужой?» (Притчи. 4:7).

Для чего? О, если бы кто-нибудь знал ответ…

«Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его и будь мудрым» (Притчи 6:6).

Простейшая формула жизненного успеха. Комментарии излишни.

«Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое — мерзость перед Господом» (Притчи 20:10).

«Кто говорит виновному: ты прав, того будут проклинать народы» (Притчи 24:24).

Правила жизненной игры, как и правила уличного движения, должны быть одинаковы для всех, иначе катастрофы не только возможны, но и неизбежны, и в такой ситуации уже нет никакой разницы между стареньким «Запорожцем» и новеньким «Мерседесом».

А как не признать жемчужиной определение того, чего не может носить земля?!

«Раба, когда он делается царем;

Глупого, когда он досыта ест хлеб;

Позорную женщину, когда она выходит замуж,

И служанку, когда она занимает место госпожи своей» (Притчи 30:22—23).

Полная противоположность догмам Нового Завета, не говоря уже об основах социалистического учения, столь популярного среди перечисленных царем Соломоном фигурантов.

В Книге Экклезиаста также можно обнаружить немало умозаключений, ценность которых трудно преувеличить:

«И возненавидел я сам весь труд, над чем я трудился под солнцем, потому что оставлю его человеку, что будет после, и кто знает, мудрый ли он будет или глупый, — а будет владеть моими трудами».

«Всему свой час, и время всякому делу под небесами: время родиться и время умирать… время разрушать и время строить… время разбрасывать камни и время собирать камни… время обнимать и время уклоняться от объятий…»

«Все труды человека — для рта его, а душа его не насыщается».

«Не скоро совершается суд над худыми делами; потому и не страшится сердце сынов человеческих делать зло».

«Богради человеков, чтобы их просветить, дабы поняли сами, что ониэто скот, и только!»

Ю. Ш. фон Карольсфельд. Песнь песней

И наконец «Песнь песней» — шедевр любовной лирики Древнего Востока, своеобразный эталон, не подвластный влиянию времени или эстетических тенденций любых эпох и народов.

Главные действующие лица этого произведения — юная пастушка Шуламит (Суламифь) и юноша, который выступает то в роли пастуха, то в роли царя (что зачастую одно и то же).

И любовная страсть поистине вселенской силы и глубины.

«Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою; ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность…» (8:6).

«Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя» (1.8).

«Два сосца твоих, как двойня молодой серны, пасущаяся между лилиями» (4.5).

Сколько поэтов пыталось перевести, пропустить сквозь призму собственного творчества эти терпкие строки!

  • Две груди твои — как два слоненка,
  • как двойня газели,
  • Они бродят среди лилий.

(Перевод И.М. Дьяконова)

Скольких художников они вдохновили, эти незатейливые, на первый взгляд, слова! И находились же люди, которые совершенно серьезно трактовали «Песнь песней» как поэму о любви между Богом и Его паствой! Что ж, трактовать что-либо никому не возбраняется, однако как в русле такой трактовки могут восприниматься вот эти строки:

«Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.

Подумал я: влез бы на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков…» (7.8—7.9).

Комментарии, думается, излишни.

Вот, собственно, и все основное содержание Ветхого Завета, если не считать целого ряда текстов, называемых пророческими: «Книга пророка Иеремии», «Книга пророка Даниила», «Книга пророка Захарии» и т.д. Эти тексты являют собой, как правило, горькие размышления на тему несовершенного настоящего и сладкие мечты на тему прекрасного будущего.

  54