ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  84  

— Зачем ты мне все это рассказываешь?

— Потерпи, вот самое интересное… Согласиться на это задание убедил моего отца его лучший друг. Он даже подсказал ему взять с собой жену и сына, чтобы рассеять все возможные подозрения. Кто бы мог подумать, что от этого милого семейства зависела судьба города?

— О ком ты говоришь? Кто был этот друг?

— Доверенное лицо Лоренцо.

— Фичино? Ты ошибаешься, Никколо. Он вырастил тебя как своего сына.

— Он послал моих родителей на верную смерть. Ведь он знал, что французский посланник — ядовитая гадина.

— С кем он должен был встретиться?

— С князем Церкви. С кардиналом…

Макиавелли повернулся к Сен-Мало, чье лицо приобрело серый оттенок.

— И этим кардиналом были вы!

— Что ты выдумываешь, — пролепетал Сен-Мало, отступая. — Все это сплошное вранье!

Кардинал запутался ногами в сутане и растянулся на крыше во всю длину. Макиавелли подобрал осколок черепицы и раздробил ему челюсть. Не обращая больше внимания на прелата, окровавленным ртом издававшего жалобные стоны, он снова сел рядом с Гвиччардини.

— Этот убийца хотел оставить деньги себе, и он заманил моих родителей в ловушку. А потом он сказал своему господину, что Медичи не пошли на соглашение. Когда сын Лоренцо был изгнан, король Франции и пальцем не пошевелил, чтобы его защитить.

— И ты все это подстроил, чтобы отомстить?

— Я хотел, чтобы они оба умерли, Фичино и Сен-Мало.

— Ты бы мог их отравить. Не стоило так стараться.

— Лишить их жизни было недостаточно. Они должны были страдать так же, как страдал я. С Фичино все было просто. Поставив под угрозу самое для него дорогое — Аннализу, — я знал наверняка, что его сердце не выдержит. С кардиналом было сложнее, поскольку я не мог убить его сам.

— И ты убедил его, что можешь ему помочь…

— Этот болван предложил мне стать его шпионом в Палаццо Коммунале. Он рассказал мне историю Малегоннелле. Я сразу сообразил, как извлечь выгоду из его жажды мести.

Видя озадаченную физиономию кардинала, Макиавелли разразился хохотом.

— С самого начала он следовал моим советам и никогда не задавал вопросов! Все шло хорошо, пока этот придурок Малегоннелле не позволил Боккадоро украсть у себя вексель. Когда я узнал, что дель Гарбо спрятал его где-то в Библиотеке Медичи, мне пришлось вмешаться, чтобы вернуть его. Впрочем, без вашей помощи я бы его ни за что не нашел.

— И ты правда считаешь, что так легко отделаешься?

— Хватит, Чиччо, не будь таким наивным! Это только в детских сказках злодея всегда наказывают в конце. Завтра монахиня во всем признается Содерини. О моем участии в деле она не знает. О нем знает только этот истекающий кровью жирный боров.

Издали послышался звук приближающихся шагов. Гвиччардини хотел что-то сказать, но слова застряли у него в горле. Последним усилием он тщетно попытался подняться. Теперь воздух со свистящим хрипом вырывался из его легких.

— Ну вот и Малатеста со своими людьми. Мне очень жаль, Чиччо. Мне так хотелось, чтобы ты не прыгал на эту крышу, но время нельзя повернуть назад, прости…

Навалившись всей тяжестью на кинжал, Макиавелли вонзил его по рукоятку в живот раненого.

Без единого стона Гвиччардини нащупал руки своего убийцы и крепко их сжал. Поток крови хлынул у него из горла, и душа его отлетела.

19

Дверь резко распахнулась. Содерини и Малатеста выскочили на крышу в сопровождении двух стражей.

— Что тут произошло? — спросил гонфалоньер.

Макиавелли все еще держал в своих руках руки умершего. Слезы текли по его щекам, испачканным кровью друга.

— Он… он убил Чиччо! — проговорил он, указывая на Сен-Мало. — И еще он столкнул вниз Малегоннелле. Я не смог ему помешать. Я только успел его оглушить.

Малатеста уставился на простертое тело кардинала. Свернувшись в позе зародыша, прелат слабо стонал. Наемник сильно пнул его ногой в спину. Сен-Мало едва пошевелился.

— Грязная тварь! Это все твоих рук дело! Он ухватил кардинала за шиворот и с силой поставил на ноги. Прелат еле держался на ногах. Он протянул руку к Содерини, пытаясь оправдаться, но из-за сломанной челюсти сказать ничего не смог. Его невнятное мычание унес ветер. Побледнев, он снова свалился на пол.

— Он мне во всем признался. Малегоннелле работал на него, а Савонарола был ни при чем. Они одни виноваты во всем!

  84