ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  26  

Внезапно это напомнило ей, какой замкнутой и скучной была ее жизнь в последнее время. Если не считать нескольких ужинов с отцом, обычно она ела в одиночестве, а большую часть выходных проводила за работой.

«Именно так мне и следовало поступить на этот раз», — поморщившись, подумала Занна, подключая свой ноутбук к основному компьютеру, чтобы распечатать отчет о приобретении «Золто электроникс», подготовленный ею накануне после одинокого ужина.

Вообще-то в последние месяцы Занне не хватало времени на подруг. Раньше она поддерживала приятельские отношения с Клер Мэйхью, с которой дружила еще со школы. Они вместе учились в университете, а после того, как Клер поступила на работу в городскую администрацию, они виделись регулярно. Но потом Клер вышла замуж и родила ребенка, и постепенно их дружба сошла на нет.

«Возможно, это моя вина, — размышляла Занна, наблюдая, как листы бумаги выползают из принтера. — Наверное я должна была приложить больше усилий, чтобы сохранить наши отношения, чаще ходить к ним в гости, и примириться с попытками Клер свести меня с кем-нибудь из многочисленных приятелей ее мужа».

Но в свое время Занна обижалась, даже злилась на подругу за ее убежденность, что Занне чего-то не хватает в ее успешной деловой жизни, и что восполнить это может один из тех приятных, но совершенно невпечатляющих мужчин.

«Почему после замужества вроде бы умные женщины вдруг превращаются в закоренелых сводниц?» — не переставала удивляться Занна.

Покончив с отчетом, Занна переоделась в футболку и леггинсы и состряпала себе обед на скорую руку, состоящий из сыра, крекеров и одного помидора, обнаруженного в холодильнике.

Она еще не успела доесть все это, когда от входной двери донесся настойчивый трезвон.

Занна глубоко вздохнула, отпирая замок. Затем спокойно поприветствовала отца:

— Заходи, папа.

— Конечно, черт возьми, не буду же я стоять на пороге. — Джеральд Уэсткотт был видным мужчиной, его внушительную фигуру подчеркивал великолепно скроенный темный костюм. Его лицо, красное от природы, побагровело сильнее обычного, когда он окинул взглядом свою дочь. — Что это еще за игрушки, Занна? Где ты была? Эти придурки из отеля передавали тебе мои сообщения?

— Во всех подробностях. — Занна махнула рукой в сторону только что наполненного кофейника. — Хочешь кофе?

— Я хочу услышать твой ответ, — резко сказал отец. — Как ты могла вот так… взять и исчезнуть? Ты что, не знала, что я ждал твоего отчета еще в пятницу?

— Знала, вот он. — Занна протянула ему папку. — А что касается моего так называемого исчезновения, я решила, что мне необходимо отдохнуть. И, между прочим, у меня есть на это право. Я и так все время работаю.

— Я рад, что ты позволила себе это удовольствие, — усмехнулся сэр Джеральд, испортив недовольным взглядом все впечатление от своих слов. — Но на будущее предупреждай меня перед тем как исчезнуть, и сообщай, как связаться с тобой в случае чего.

— Ясно. — Занна с задумчивым видом налила себе кофе. — Хорошо, папа, что ты не беспокоился обо мне.

— Беспокоился? — Густые брови отца поползли вверх. — Еще чего не хватало. Ты взрослая женщина и прекрасно можешь сама о себе позаботиться, хотя, должен признать, меня удивило, что ты оказалась способной на такую безответственную выходку. Но сейчас ты здесь, и разговор можно считать оконченным. Ты хорошо справилась с покупкой «Золто Электроникс». — Он кивнул. — Удачная сделка. Я горжусь тобой.

Когда-то эти слова были бы для Занны лучшей наградой, но сейчас они оставили ее равнодушной, даже задели чем-то. В ее голове эхом отдавался усталый голос Генри Уолтона. «Вы — дочь своего отца, мисс Уэсткотт».

Она тихо ответила:

— Я рада, что ты доволен.

— Завтра приходи на работу пораньше. — Отец щелкнул зажигалкой. — Мы вместе позавтракаем и обсудим подробности. — Он кивнул еще раз и ушел, так же резко, как появился.

«Оставил меня наедине с моими делами, — уныло размышляла Занна, закрывая за ним дверь, — и с моими мыслями».

И она заметила, что дрожит.


— С вами все в порядке, мисс Уэсткотт?

Занна, склонившаяся над раковиной, повернула голову и встретилась взглядом с Тессой Ллойд. Ее губы дрогнули. Занну только что стошнило, но она успокаивала себя тем, что в женском туалете не было никого, кто мог бы стать свидетелем ее слабости. Оказывается, она ошибалась. Вот черт!

Занна выпрямилась, все еще чувствуя головокружение, и потянулась за салфеткой.

  26