ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  59  

Тесса Ллойд рассмеялась.

— Прекрасная хозяйка. Прекрасная дочь. Что за шутка. Что за мерзкая шутка.

Она положила на стол сжатые кулаки и наклонилась вперед.

— Как ты смеешь сидеть здесь, где сидел он, — прорычала Тесса. — Как ты посмела занять его место, шлюха.

У Занны сердце екнуло.» Только этого мне не хватало «, — подумала она.

Она глубоко вздохнула.

— Я понимаю, что вы расстроены, но боюсь, сейчас не время…

— Нет? — Женщина покачала головой. — Ты не знаешь, что я почувствовала, увидев тебя сегодня в церкви? Ты изображала из себя главную плакальщицу, лицемерная дрянь.

— Я была его единственным ребенком, — спокойно сказала Занна.

— И его наследницей. Не забудь об этом. — Тесса издала скрипучий смешок. — Все эти идиоты заискивали перед тобой, как будто не знали, что он тебя вышвырнул. Что он собирался порвать с тобой окончательно… если бы был жив. — Ее лицо исказилось, и она судорожно зажала рот рукой.

— Ты убила его, — продолжила Тесса. — Разве ты сама не знаешь об этом, шлюха?

— Его убила болезнь сердца, — решительно сказала Занна. — Он должен был пройти курс лечения еще два года назад, но отказался. И он давно уже мог изменить свое завещание. Меня оно не волнует.

« И это правда «, — подумала она. Она охотно променяла бы все состояние Джеральда на его единственный любящий взгляд, когда он был жив. Но она не собиралась рассказывать об этом Тессе Ллойд.

— Тебе легко говорить, когда ты стала хозяйкой всего этого, — усмехнулась Тесса. — Он любил этот дом. После компании это был центр его мира. Слава Богу, он не знает, что сейчас ты поселилась здесь.

— Хватит, — резко сказала Занна. — Уходите.

— Когда захочу, тогда и уйду. — На губах Тессы выступила пена, и Занна зажмурилась от отвращения.

« Она больна, — в отчаянии думала Занна, — с ней вот-вот случится припадок. Но что мне делать? Даже закрыв уши ладонями, я не смогу отгородиться от ее голоса, полного злобы и ненависти «.

— Как будто мало того, что он узнал, кто ты на самом деле — шлюха, проститутка. Хорошо хоть ему не придется увидеть, как здесь будет расти твой ублюдок.

Внезапно Тесса умолкла, разинув рот от удивления.

Занна, мысленно уже сломленная этим нападением, в полнейшем изумлении услышала знакомый насмешливый голос:

— По-моему, это уже слишком. Вы уйдете по своей воле или мне вызвать полицию?

Занна открыла глаза. Джейк стоял рядом с Тессой Ллойд, схватив ее за руку. Его темные глаза метали молнии. Тесса явно пришла в ужас.

— А это что за черт? — хрипло спросила она.

— Я будущий муж мисс Уэсткотт, — ответил Джейк. — И отец ублюдка, о котором вы отзывались столь красноречиво.

У Занны внезапно подкосились ноги. Она нащупала стул позади себя и села.

Джейк продолжил, очень спокойно:

— Думаю, вы приехали на своей машине? Предлагаю вам и уехать на ней.

Тесса Ллойд уставилась на Джейка. Краска гнева схлынула с ее лица, вместе с вызванной злобой энергией. Сейчас она выглядела сморщенной. Своей тенью.

— Вы не поняли, — сказала она безжизненным тоном. — Я… любила его.

— Я понимаю, что такое любовь, — сказал Джейк. — И она не имеет ничего общего с извращенным чувством, которое вы питали к вашему покойному начальнику. — Не ослабляя свою хватку, он потащил Тессу к двери.

— Миссис Хэнсон, — окликнул он и сказал, когда домработница появилась, — эта посетительница уходит. Проводите ее к ее машине. — Он подождал, пока обе женщины скроются из виду, затем вернулся в кабинет, закрыв за собой дверь.

Он, нахмурившись, взглянул на Занну.

— Ты в порядке?

— Да. — Она вся дрожала, сердце колотилось как бешеное. — По крайней мере, я так думаю. Я… я не ожидала такого… я знала, что она меня недолюбливает…

— Слабо сказано, — сухо заметил Джейк.

— Спасибо за помощь. — Господи, как глупо звучит. — Но что ты тут делаешь?

— Я приехал во время похорон, — ответил он. — Я сказал миссис Хэнсон, что должен поговорить с тобой с глазу на глаз и она милостиво позволила мне подождать на кухне.

— А, — сказала Занна и сглотнула. — Я… я думала, что ты уже на полпути во Францию.

« На полпути к Синди «, — мысленно добавила она.

— Уверен, что ты думала именно так, — хрипло сказал Джейк. — Ответь мне, Сюзанна. Ты собиралась сообщить мне о том, что ждешь ребенка?

Занна подняла голову.

— А откуда ты знаешь, что он твой?

— Потому что я спал с тобой, — ответил Джейк. — И я знаю, что ты совершенно не была похожа на шлюху или проститутку, о которых толковала твоя гостья. Ты была ласковой, щедрой и потрясающе невинной. Никто не убедит меня в том, что твой ребенок не от меня. Так что прекращай свои игрушки и объясни, почему ты молчала.

  59