ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>

Танцующая в ночи

Я поплакала над героями. Все , как в нашей жизни. Путаем любовь с собственными хотелками, путаем со слабостью... >>>>>




  138  

‹Тари› Так что мне с ним делать?

‹Шери› Пошарь еще. Поищи учебники для медиков, может, там есть. Или дай ему этих, чтоб им, адсорбентов, да что-нибудь от температуры, и вообще спроси в аптеке, что у них есть из антитоксов. Знать бы еще, из чего эти балабухи делают…

‹Тари› Да хорошо бы, только это ж коммерческая тайна.

‹Шери› Самих бы их накормить… сухими…

‹Тари› Шерь, а он не помрет?

‹Шери› Теоретически, если через час не помер, уже не должен. Как он там? До сих пор над тазиком висит?

‹Тари› Нет, улегся. Слушай, я боюсь… Когда я пришла, он еще стонал, а теперь вообще затих… Он точно крышкой не хлопнет?

‹Шери› Откуда я знаю? Не должен. А притих, потому что тебя стесняется.

‹Тари› Ага, это ты знаешь…

‹Шери› Да по нему было видно еще на кладбище.

‹Тари› Ой, только не надо про кладбище!

‹Шери› Трусиха.

‹Тари› Некрофилка. Бе-бе-бе.

‹Шери› Ты не умничай, а давай ищи. Окочурится пациент, будешь знать.

‹Тари› Это ты «будешь знать». Он же твой родственник, а не мой.

‹Шери› Зато я покойников не боюсь, а вот ты… Хе-хе.

‹Тари› Злая ты, Шерька.

‹Шери› Я шучу. Ничего с ним не сделается, шархи живучие.

‹Тари› Хотелось бы верить… А кто-нибудь из твоих родственников не может случайно универсал достать?

‹Шери› Думаешь, еще актуально? Поищи по дому, где у дяди Вити лекарства хранятся. Может, он с работы пару лялек зацепил казенных. Родственники у меня будут пару дней недоступны, сама понимаешь.

‹Шери› Тарь, ну как там?

‹Тари› Позорище…

‹Шери› В смысле?

‹Тари› Последний раз я связываюсь с твоими родственниками!

‹Шери› Он что, до туалета не добежал?

‹Тари› Нет, я спросила на форуме, что делать. Как ты советовала.

‹Шери› А, я думала, ты готова к тому, что половина ответов будет «бу-га-га, покажите мне этого идиота», четверть просто не поверит, а еще двадцать три процента изысканно щегольнут остроумием. Но хоть пара толковых ответов должна быть!

‹Тари› Было. Подивились, что пациент не помер в первые два часа, и посоветовали срочно лечить желудок.

‹Шери› А что, в балабухах не токсины, а только местные раздражители?

‹Тари› И то, и другое. Антидот я у дяди Вити нашла. Немного помогло. Наш больной уже не висит на тазиком, а лежит, скрючившись, и пытается делать вид, будто у него ничего не болит.

‹Шери› А температура не спадает?… Вы ее вообще мерили?

‹Тари› А он дался? Он рычит, требует к нему не подходить и вообще меня выгоняет! Шерь, может, не в балабухах дело? Может, у него правда холера, и он это знает?

‹Шери› Если б у него была холера, он бы висел над тазиком не головой, а задницей. Ты бы заметила. А на форуме посоветовали конкретно, что ему дать?

‹Тари› Сказали. Я спустилась в аптеку и купила. Он, зараза, пить отказывается.

‹Шери› Боится?

‹Тари› Откуда я знаю? Оно так воняет, что и я бы это пить не стала.

‹Шери› А нашлепки не могла купить?

‹Тари› Да там специальная хрень для желудка, ее только внутрь надо.

‹Шери› Значит, так. Попробуй еще раз. Скажи, что если не вылечится сейчас – инвалидом станет. Будет все равно отказываться – бери на «слабо», обзови трусом. Если и это не поможет – начинай реветь.

‹Тари› Как?

‹Шери› Громко и горько, как человек, обиженный в лучших чувствах.

‹Тари› А это и на вашу родню действует? Не знала.

‹Шери› На ветвь Кирин – должно.

‹Тари› Сейчас попробую…

‹Тари› Выпил.

‹Шери› На какой стадии?

‹Тари› На второй. А что?

‹Шери› Да так, и поспорить не с кем было… Что он теперь делает?

‹Тари› Благодарит, балбес. Говорит, что ему лучше и можно его без опасений оставить, если у меня есть другие дела. У меня, кстати, правда дел полно, как ты думаешь, можно его оставить одного? Он не налопается опять чего-нибудь этакого?

‹Шери› Не ночевать же тебе там. Объясни ему, когда что принимать и что можно есть, а чего нельзя.

‹Тари› Да ему пару дней вообще ничего нельзя. А потом – только диетическое. Жалко придурка, он и так худой, слабенький. Вон, пытается встать и похвастаться мне, какой он уже весь из себя здоровый.

  138