ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  64  

Она вздернула подбородок.

– Я не очень нуждаюсь в деньгах, ваша светлость.

– Тогда, черт побери, ты не соответствуешь своей профессии.

Он был сознательно груб с ней, но она не дрогнула.

– Да, это так. Я не принадлежу конкретному мужчине, потому что мои аппетиты слишком велики для одного человека. И к тому же, – добавила она, изучая его, – мне нравится разнообразие.

Трис хорошо понимал намеки Миранды, но он чувствовал, что не хочет спать с этой женщиной. Более того, ему была отвратительна одна мысль о близости с ней. Это было для него открытием.

Миранда смотрела на него, ее глаза смеялись. Она была разгоряченной. Она хотела его. Он почувствовал это, и по его коже поползли мурашки.

– Твой нрав всем известен, – сказал Трис.

– Ваш тоже, и он не очень отличается от моего. Вы не берете денег, – сказала она. – Это верно. Но вы так же неразборчивы в связях.

Проклятие! Наглость этой женщины толкала его к краю пропасти.

– Ты уверена, что я могу продать свое тело ради куска резной слоновой кости?

Ее взгляд стал осторожным.

– Вы просили об этой встрече, ваша светлость, а не я. Значит, я диктую условия.

– Я потакал капризу девчонки. – Он повернулся и пошел прочь. – Теперь передумал. До свидания!

– Ваша светлость!

Трис остановился у двери и обернулся. Миранда выглядела настороженной.

– Кажется, я сделала ошибку, ваша светлость. Я решила, что знаю, чего вы хотите. Чего обычно хотят мужчины, – добавила она сухо. – Я думаю, мы можем договориться.

Его сердце билось как будто перед решающим броском игральных костей.

– Тогда мы можем обсудить цену?

Она помедлила.

– Мне в самом деле не нужны деньги, ваша светлость. Сейчас, когда светское общество разъехалось, я отдыхаю. Вечеринка у Крофтона, – она пожала плечами, – это было просто развлечение. Иногда мне нравится неприкрытая грубость, и мне было интересно, как далеко он зайдет.

– Если вы не хотите взять деньги, мадам, и при этом солидную сумму денег, то мы напрасно тратим время.

– А если в обмен на статуэтку я предложу вам в следующий уик-энд сопровождать меня на вечеринке в доме Джеймса Финсбери в Ричмонде?

– Тебе не хватает кавалеров? – спросил он, обдумывая этот новый поворот.

Финсбери был его другом, и у него тоже было приглашение на вечеринку.

– Конечно, нет, ваша светлость. – Она наклонила голову. – Думаю, что вы не понимаете особенностей моей профессии. Репутация – это все. В физическом отношении, – она лениво отмахнулась, – моя репутация незыблема. В другом смысле она требует постоянного утверждения. Вы, милорд герцог, для женщин – главный приз. Каждая добродетельная девственница хочет выйти замуж за вас. Каждая зрелая женщина хочет быть объектом вашего поклонения. Если я прибуду в дом сэра Джеймса под руку с вами, я сильно поднимусь в глазах общества.

– Я думал, что ты уже на вершине.

– Как мило! Но в делах репутации нет вершины, не так ли? И слишком многие карабкаются снизу.

– Уверен, ты знаешь, как толкать локтями.

Она смеялась и казалась неподдельно веселой.

– Приходится все продумывать. Даже Миранда Куп потеряет однажды свои чары. Перед тем как выйти в отставку, ваша светлость, я хотела бы накопить много денег, но друзья и связи – это тоже полезно. Итак, не оскорбило ли вас мое предложение? Я думаю, что вы пойдете со мной. Надеюсь, вы понимаете, что мое тело не входит в сделку. За это, ваша светлость, вы должны платить, и платить много. Будет скандал, если станет известно, что я плачу мужчине.

Он засмеялся от дерзости этой женщины.

– Почему ты взяла эту статуэтку у Крофтона?

Она посмотрела на него, затем улыбнулась.

– Потому что вы хотели купить ее для своей подружки. Я знаю, на что способны мужчины в порыве страсти, и я надеялась на этот визит. Вот чистая правда.

Возможно, так оно и было. Как же поступить? Трис не любил уступать давлению, но сопровождать Миранду к Финсбери – это посильная цена. Опасность была в том, что Миранда может догадаться о ценности статуэтки.

– Я собирался взять к Финсбери Рокселану.

Она молча ждала. Если Миранда играла, то она, несомненно, была отличной актрисой.

– Впрочем, к уик-энду мне, возможно, захочется отдохнуть от нее; Это научит девчонку не требовать слишком многого. Однако я ничего не обещаю, кроме того, что мы приедем туда вместе. И я могу уехать оттуда, если захочу.

– Не думаю, что это будет хорошо для моей репутации, ваша светлость.

  64