ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  132  

Они зашли в трактир и выбрали укромное местечко. Но Цзинь Цзянь из почтения к Аи Ху ни за что не хотел садиться.

— Ну рассказывай, как там поживает твой господин? — спросил Аи Ху.

— Спасибо, хорошо. Он сейчас живет в ямыне у господина Шао Бан-цзе.

Дальше мальчик подробно рассказал о тех бедах, которые пришлось пережить ему и его господину.

Узнав, что натворили Цзинь Цзянь и Цзя-хуэй — служанка барышни Му-дань, — Маленький Храбрец укоризненно покачал головой.

— Нехорошо получилось. Но неужели господин Шао Бан-цзе ни о чем не спрашивал?

— Как не спрашивал?! Спрашивал! — воскликнул Цзинь Цзянь. — Он позвал моего господина, показал ему платок и шпильку и дал прочесть письмо. Тогда мой господин пошел к барышне, чтобы узнать, кто писал иероглифы на платке. Цзя-хуэй, — ведь она выдавала себя за барышню Му-дань, — призналась, что это сделала она.

— А зачем служанка вдруг вздумала выдавать себя за барышню? — заинтересовался Аи Ху.

Цзинь Цзянь и об этом рассказал.

— Что же было дальше? — спросил Аи Ху.

— Дальше? Дальше Цзя-хуэй сказала: «На одной стороне писала я, а на другой — вы». Господин пригляделся, узнал мой почерк и позвал меня. Пришлось во всем признаться. Господин меня отругал, а затем все объяснил господину Шао…

Из трактира Аи Ху с Цзинь Цзянем пошли к Ши Цзюню. О том, как обрадовался Ши Цзюнь встрече с Аи Ху, мы рассказывать не будем.

На следующий день, после отъезда Шао Бан-цзе, Ши Цзюнь пришел к Аи Ху и попросил извинения, что должен на время его покинуть. Маленький Храбрец знал, куда он едет, и не стал расспрашивать…

Ши Цзюнь с Цзинь Цзянем ехали верхом, Цзя-хуэй следовала за ними в паланкине. Добрались до берега, расставили жертвенную утварь, и Ши Цзюнь со служанкой, обрядившись в траур, преклонили колена.

Неожиданно на реке появился караван казенных лодок. На носу первой лодки у входа в каюту сидела служанка, а в дверях — женщина средних лет, возле которой примостились совсем молоденькая девушка и мальчик. Когда лодка приблизилась к берегу, девушка сказала братишке:

— Взгляни-ка! Не кажется ли тебе, что это наша Цзя-хуэй?

Не успел мальчик ответить, как в разговор вмешалась женщина:

— Дитя мое, в мире много похожих друг на друга людей. Если это Цзя-хуэй, то молодой человек рядом с нею — Ши Цзюнь.

Девушка ничего не ответила.

Лодки вскоре пристали к берегу, где их уже поджидали Дин Сюй и Люй Цин, Женщин усадили в паланкины, и процессия направилась на подворье для приезжих. Туда же прибыл и правитель округа Цзинь Хуэй. Шао Бан-цзе с чиновниками встречал его у ворот. Обменявшись приветствиями, друзья прошли в зал. Сели за стол, и тут Цзинь Хуэй как бы невзначай спросил о свадьбе. Шао Бан-цзе рассказал ему о том, что натворили Цзя-хуэй и Цзинь Цзянь. Лишь сейчас Цзинь Хуэй окончательно убедился в невиновности Ши Цзюня.

После угощения Шао Бан-цзе направился к себе в ямынь.

Ши Цзюнь тоже вернулся в ямынь и, обнаружив, что Аи Ху исчез, взволнованный, обратился с расспросами к слуге.

— Господин Аи Ху ушел, а куда — не знаю, — ответил слуга.

Цзя-хуэй тоже исчезла. Служанка сказала, что она пошла к своим прежним хозяевам.

В это время возвратился Шао Бан-цзе.

— Сегодня я виделся с братом Цзинь Хуэем, — сказал он Ши Цзюню, — и все ему объяснил. Он раскаивается в своей опрометчивости, просит тебя поехать сейчас вместе с ним и в самом скором времени обещает устроить свадьбу, Думаю, тебе не следует отказываться, дорогой племянник.

— Разумеется, разумеется! — вежливо поддакнул Ши Цзюнь…

Вернемся теперь к храбрецу Чжи Хуа. Сопровождая Цзинь Хуэя, он все время был начеку и ночью, когда уже спали, по нескольку раз обходил дом. Так и сегодня. Он снарядился и стал незаметно прохаживаться вдоль задней стены, окружавшей подворье. Вдруг внимание его привлек человек, двигавшийся по направлению к залу. Он явно что-то высматривал. Чжи Хуа пригнулся и бесшумно, на цыпочках, побежал к восточному флигелю. Здесь он выпрямился, подпрыгнул, уцепился за край крыши, подтянулся на руках и взобрался наверх. Оглядевшись по сторонам, храбрец заметил на крыше северного флигеля еще одного человека, сидевшего неподвижно. В это время первый взобрался на крышу зала, подполз к краю, обхватил руками балку, уперся ногами в стык черепицы и посмотрел вниз.

«Странно он себя ведет, — подумал Чжи Хуа. — Посмотрим, что будет дальше».

  132