ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  23  

Потому что она собирается сделать это сегодня же.

И не важно, начнется ли дождь, будет ли светить солнце, придет ли или нет Джек Боучамп, — она собирается вернуться домой сегодня.

Ее чемодан был уже уложен и яодал отъезда.

Единственное, что Мэтти должна была сделать, продержаться несколько часов.

И все!

Мэтти и понятия не имела, что несколько часов могут длиться так долго. Наконец-то в шесть утра она встала, надела джинсы, футболку и жакет, в полной тишине собрала оставшиеся вещи и тихо вышла из спальни.

Париж в половине седьмого в субботу был так же пуст, как и любой другой город в столь ранний час. На улицах можно было встретить лишь случайных прохожих, загулявших до поздней ночи и теперь возвращавшихся домой. Мэтти сидела на скамейке, у ее ног собралось несколько голубей.

— Простите, но у меня нет для вас даже крошек, извиняясь, развела Мэтти руками.

Итак, она влюблена. В Джека. Где же радость?

Счастье? Чудесная эйфория, которая, как она всегда думала, приходит вместе с влюбленностью?

Все зависело от того, в кого она влюблена, и в этом была проблема!

Джек Боучамп.

Заботливый сын и брат? Или бабник?

В какой-то момент прошлой ночью она подумала о первом определении, но приезд замужней любовницы доказывал, что к Джеку более подходило последнее.

Но как бы то ни было, она любила его. Это было слишком…

— Здравствуйте; не думала, что встречу еще кого-то в столь ранний час, — послышался голос с британским акцентом.

Мэтти настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как на лавочку рядом с ней села пожилая женщина.

— Доброе утро, — тихо поздоровалась она.

— Я подумала, что вы из Англии, ведь только собаки и англичане встают в такую рань, — заметила незнакомка.

Мэтти слегка улыбнулась. Эта женщина ей определенно нравилась: немного за шестьдесят, седые волосы опрятно собраны в пучок, в голубых глазах светится доброта.

— Должна заметить, дорогая, — вежливо продолжала женщина, — ты несколько молода для того, чтобы страдать от бессонницы.

Мэтти пожала плечами.

— Я еще раз решила посмотреть на все, прежде чем вернуться в Англию.

— Ох, как жаль, — с симпатией ответила женщина. Вы получили удовольствие от поездки? Ну конечно, как же вы могли не получить удовольствие от Парижа! — ответила она на собственный вопрос и улыбнулась. — Впервые я побывала в Париже тридцать пять лет назад, в свой медовый месяц, — тоскливо объяснила она. — Кажется, будто это было вчера. Вряд ли мои пять детей и трое внуков согласятся со мной. А вы что думаете? — смеясь, добавила она.

— Париж — очень романтичное место, — медленно ответила Мэтти, осторожно подбирая слова.

Женщина насмешливо посмотрела на нее.

— Вы здесь со своим молодым человеком?

Мэтти очень сомневалась, что Джек мог бы называться чьим-либо молодым человеком, он был слишком свободен в своих пристрастиях, чтобы когда-нибудь для кого-нибудь сделать исключение.

— Нет, — сухо ответила Мэтти. — Я… нет, вообще-то нет. Просто это не очень… удачная поездка.

— Как жаль. — Женщина печально улыбнулась — Я приехала на семейное торжество. Моя самая младшая дочь устраивает ужин в честь своей помолвки, поделилась она.

Звон колоколов раздался у Мэтти в голове при упоминании о семейном торжестве. Ужин по случаю помолвки ее самой младшей дочери?

Эта женщина — мать Джека!

Мэтти по-новому посмотрела на женщину, пытаясь найти сходство с Джеком в довольно стройной фигуре и добром лице, но так ничего и не нашла.

Джек, должно быть, пошел в отца.

— Я думаю, что мне лучше пойти, — неловко сказала Мэтти, вставая. — Рада была поговорить с вами.

Надеюсь, ужин этим вечером будет приятным, — искренне добавила она.

— Спасибо, дорогая. — Пожилая женщина улыбнулась. — Очень надеюсь, что ты сможешь к нам присоединиться, Мэтти. Ведь сможешь, не так ли?

Услышав свое имя, Мэтти резко повернулась и уставилась на женщину испуганными глазами. Как эта леди догадалась, кто она такая?

— Иди сюда, присядь, Мэтти, — с теплотой в голосе пригласила мать Джека, похлопывая по деревянной лавочке. — Кстати, я Бетти Боучамп, — представилась она, когда Мэтти, словно робот, села рядом с ней, все еще смотря на нее изумленными глазами.

— Я… Мэтти Кроуфорд, — неуверенно ответила девушка.

— Не волнуйся, Мэтти… Надеюсь, я могу тебя так звать? Я просто случайно увидела вчера, как ты и Джек выходили из отеля, — объяснила Бетти.

  23