ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  27  

— Спасибо.

Мэтти внимательно посмотрела на Джека. Похоже, он последовал ее совету и немного поспал. Во всяком случае, он больше не выглядел уставшим. В черном костюме и белой рубашке он был слишком привлекателен для успокоившейся Мэтти.

— Мэтти, пока мы не ушли, я думаю, что должен…

— Твоя мама уже звонила, — перебила она, избегая смотреть в его сторону. — Поскольку ты спал, я ответила на звонок, — объяснила она, заметив, как от удивления поднялись его брови. Мэтти и понятия не имела, что могли подумать родители о том, что они живут в одном номере! — Они все встречаются пятнадцать минут восьмого внизу у бара, чтобы слегка расслабиться перед рестораном.

Джек нахмурился.

— А мы?

— И мы, — быстро подтвердила Мэтти, направляясь к двери. — Нам пора, предлагаю пойти вниз… Сузив глаза, она посмотрела на него: Джек выглядел так, как будто ему не очень хотелось куда-то идти.

Он вздохнул.

— Мэтти, я надеялся поговорить с тобой, когда мы вернулись в отель вчера…

— Но нам не дали возможности, — кивнула она.

— Да, — мрачно признал он. — Я на самом деле должен сказать тебе кое-что, прежде чем мы пойдем вниз и встретимся с моей семьей…

— Скажи мне по пути, — предложила она, выходя в коридор.

Мэтти уже знала то, что Джек должен был ей сказать. Но уже немного поздновато для признаний.

И потом, она не собиралась давать ему шанс признаться в обмане. Теперь, когда она знакома с Бетти и видела некоторых его родственников, когда она уже в курсе основных событий, она не хотела от него никаких объяснений.

Теперь Мэтти хотела получить удовольствие, увидев изумление на его лице, когда он поймет, что она и так обо всем знает. Он заставил ее чувствовать себя виноватой, когда она перепутала те карточки в букетах? Ну что ж, пусть и он немного помучается!

Джек догнал ее в коридоре и уверенно взял за локоть, пытаясь приостановить.

— Видишь ли, Мэтти, — начал он с явной неохотой. — Я не…

— Джек! Мэтти! Подождите нас!

Мэтти едва не расхохоталась, увидев, как от досады вытянулось лицо Джека, когда они оба услышали голос его мамы. Бедный Джек, у него отняли последнюю возможность сделать свое признание!

Мэтти было почти жалко его. Почти так же жалко, как в истории с перепутанными карточками.

Мэтти повернулась, чтобы улыбнуться Бетти, и ее глаза слегка расширились, когда она увидела мужчину, который шел рядом с Бетти. Он был похож на Джека, приблизительно лет пятидесяти, должно быть, это и есть Эдвард Боучамп.

Высокий, гораздо выше, чем его жена. В темных волосах пробивается седина. Какой симпатичный!

Все члены семьи Боучамп и вправду были очень симпатичны, решила Мэтти.

— Мэтти, это мой муж Эдвард. — Бетти представила мужчину. В длинном черном блестящем платье она выглядела как королева. — Эдвард, это подруга Джека Мэтти.

Карие глаза Эдварда были такими же теплыми, как и у Джека, заметила Мэтти, когда они пожимали друг другу руки.

— Очень приятно познакомиться, — с искренностью в голосе произнес Эдвард.

— Разве это не чудесно? — воскликнула Бетти, взяв Мэтти за руку с дружелюбием, которое, казалось, никогда не покидало ее. Женщины шли впереди мужчин, направляясь к лифту. — Девочки просто в ярости оттого, что я опередила их и первой встретила тебя, — доверительно сказала она, радуясь этому факту, словно ребенок.

Слава богу, что Джек далеко и не слышал последнего замечания. Всего несколько минут его растерянности и собственного торжества — вот все, что она хотела. Увидеть, как Джек смущен, растерян.

Увидеть то, что она сама чувствовала совсем недавно по его милости.

Это месть? — задалась Мэтти вопросом. Нет, решила она; это всего лишь несколько минут ее триумфа и, если хотите, слабости. А затем она сделает все, чтобы помочь Джеку пройти через не очень приятные для него события этого вечера.

Даже если эти события организовал он сам!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Можно тебя потревожить? — спросил Джек, когда они четверо приблизились к бару.

Гул голосов многочисленных посетителей бара заглушал звуки пианино.

Мэтти повернулась и посмотрела на него. Бетти все еще держала ее за руку. Сейчас Джек выглядел так, как будто был палачом.

Извинившись, Мэтти отошла от Бетти и взяла Джека за руку, беззаботно посмотрев на него.

— Я уверена, что позже у нас будет время поговорить, Джек, — успокоила она его. Пальцами она могла с легкостью почувствовать напряжение его руки.

  27