ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  205  

Выражение лица священника слегка смягчилось, и он, тоже посмотрев на оссуарий, с почтительным видом подошел к нему.

— Будьте добры, закройте его, — попросил он уже гораздо менее суровым тоном.

Мы с Касси переглянулись и, аккуратно положив факелы на пол, взяли каменную крышку и накрыли ею оссуарий.

— А теперь, — повторил отец Диас, — я прошу вас уйти отсюда и никогда больше в это место не приходить.

— Думаю, что не уйдем, — ответил я.

— Что вы сказали? — удивился священник.

— Я сказал, что мы не уйдем отсюда.

— Улисс, сюда скоро нагрянет полиция… — услышал я шепот Кассандры.

Я никогда не отличался особой проницательностью, но интуиция все же подсказала мне, что слова священника о полиции — не более чем блеф.

— Успокойся, Касси. Никакая полиция сюда не нагрянет.

Священник промолчал и с вызывающим видом посмотрел на меня.

— И не нагрянет она потому, что отцу Диасу отнюдь не хотелось бы, чтобы про этот склеп стало кому-то известно, а тем более полиции. — Теперь уже я посмотрел на священника с вызывающим видом. — Или я ошибаюсь, святой отец?

Священник выдержал долгую паузу, сверля меня своим колючим взглядом. По-видимому, он пытался разгадать мои намерения, а заодно взвешивал свои шансы, думая о том, удастся ли ему выпроводить нас отсюда подобру-поздорову.

— Чего вы хотите? — наконец спросил он.

— Всего лишь получить ответ на интересующий нас вопрос. Отец Диас тяжело вздохнул и опустил керосиновую лампу.

— Хорошо, — устало произнес он.

Затем священник развернулся и пошел в сторону лестницы, вероятно уверенный в том, что мы последуем за ним. — Пройдемте в мой кабинет, — бросил он через плечо.


После того как мы помогли священнику снова закрыть подземный ход плитой, на которой был изображен бог Кетцалькоатль, он сделал знак рукой, чтобы мы шли за ним. Вскоре мы оказались в маленькой комнате, примыкавшей к часовне. Вся обстановка этой комнаты состояла лишь из потертого деревянного стола, на котором лежали папки с какими-то бумагами, нескольких деревянных стульев и висевшего на стене распятия — единственного украшения этого простого до аскетизма помещения.

Священник, не произнесший еще ни одного слова с того самого момента, как мы покинули склеп, жестом пригласил нас присесть, а затем и сам сел на стоявший у стола стул. Уперев локти в стол, он снова стал внимательно разглядывать нас, но уже при довольно ярком свете, который проникал в его кабинет через большое окно, выходившее на крытую галерею.

— Ответ на ваш вопрос… — задумчиво произнес он, не сводя с нас пронзительного взгляда. — Вы считаете, что имеете на это право только потому, что вам удалось проникнуть в мою церковь и обнаружить имеющийся под ней склеп?

— Нет, — возразила Касси. — Я не считаю, что мы имеем на это право… но есть миллионы людей, которые такое право имеют. Миллионы людей, которые ежедневно молятся богу, принявшему образ человека, умершему и затем воскресшему, и верят каждому слову книги, в которой, по всей видимости, написана не одна только правда.

Священник нахмурился.

— А вы, значит, собираетесь стать теми, кто будет решать, что является правдой, а что — нет?

— Мы не будем ничего решать, — ответила Кассандра. — Мы просто хотим разобраться в некоторых фактах.

Отец Диас откинулся на спинку стула и уставился в потолок.

— В фактах… — повторил он, как будто это слово ему чем-то понравилось. — А в чем, по-вашему, могут заключаться факты?

— Возможно, в том, — сказал я, кладя руки на стол, — что под этой церковью находится склеп, в котором хранится оссуарий, привезенный сюда тамплиерами в начале четырнадцатого века. Причем этот оссуарий, по всей вероятности, содержит в себе их самое ценное сокровище и одновременно их самую жуткую тайну. Вам известно так же хорошо, как и мне, что в этом оссуарии лежит не что иное, как останки человека, изображение которого можно увидеть у вас в кабинете. — Я перевел взгляд на висевшее на стене распятие.

Священник задумчиво потер подбородок.

— Понятно… — сказал он. — И вы двое горите желанием сообщить об этом всему миру. Или я ошибаюсь?

— А есть какие-нибудь основания для того, чтобы этого не делать?

— В жизни иногда бывает так, что правда оказывается отнюдь не такой благотворной, какой ее обычно считают.

— Не такой благотворной для кого? Для людей или… для бизнеса?

  205