ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>

Тщетная предосторожность

Герои хороши....но это издевательство дождаться развязки...и всего половина последней страницы >>>>>

Не просто любовница

Редкостный бред >>>>>

В огне любви

Симпатичный роман, только концовка немного скомкана. >>>>>

Жена и любовница

Страсти, недосказанность, обида...Обычная тема. Роман не зацепил, сюжет скучный, страдания и упрямство героев утомляют.... >>>>>




  9  

В качестве попытки реабилитироваться в глазах зрительской аудитории, ведущий спрашивает: ВЕДУЩИЙ: Господин генерал – а предусматривают ли правила патрулирования [воздушного пространства РФ истребителями НАТО] возможности сбивать российские самолеты, если те случайно или по ошибке вторгнутся в воздушное пространство Прибалтики? П. УИЛЬЯМС: Какие бы правила ни оговаривались – эти правила всегда хорошо прописаны. Но если какая-то страна просит патрулировать ее небо – НАТО должно помочь этой стране».

В данном случае генерал подменяет предмет разговора. Его ведь прямо спросили: могут ваши самолеты сбивать российские или нет? Вместо этого он обсуждает «прописанность» правил и «просьбы» «каких-то стран». Так же здесь налицо фактическое забалтывание темы разговора, 14.3.

Наконец, можно привести пример, если так можно выразиться, «системного» применения подмены понятий.

После известных событий в Косове в марте 2004 года в СМИ прошли сообщения такого плана: «Президент Российской Федерации Путин провел с членами «силового блока» правительства совещание, одной из тем которого была ситуация в Косове. «Россия не может безучастно смотреть на то, что там происходит, – сказал Путин. – Это, и по признанию наших западных коллег, не что иное, как «этнические чистки». И должна быть соответствующая жесткая реакция – в данном случае в защиту сербов».

Москва намерена в ближайшие дни направить сербским беженцам из Косова гуманитарную помощь – платки, медикаменты, продукты питания. По словам присутствовавшего на совещании министра по чрезвычайным ситуациям Сергея Шойгу, «вероятнее всего, надо будет разворачивать госпиталь».

В данном случае мы видим умелую подмену понятий – вначале президент говорит о «необходимости жесткой реакции», а потом в качестве «жесткой реакции» демонстрируется «твердая решимость» послать сербам раскладушки и продукты питания. Логичнее предположить, что «жесткая реакция» должна была бы являться силовой акцией, направленной на поддержку уже не единожды преданных сербов.

Именно таких действий – окончания практики предательства союзников и государственных интересов России – требовало от власти население России.

Глава государства делает громогласное заявление (о необходимой «жесткой реакции») – и следом, в качестве «акции устрашения» албанских националистов, в Белград отправляется гуманитарная помощь. Вероятно, по его логике, албанцы должны устрашиться нескольких транспортных самолетов, набитых гуманитарной помощью. Путем такой подмены понятий российская власть скрывает свою политику, не способную к защите наших национальных интересов, направленную на «сдачу» союзников России и наносящую урон интересам нашей страны.

Если разобраться более внимательно, можно различить и еще одну подмену понятий, имеющую место быть в данном случае. За разговорами о «жесткой реакции» и «гуманитарной помощи» манипуляторами скрывается понимание: почему вообще в Косове сложилась такая ужасающая ситуация? В данном случае, очевидно: именно из-за предательской позиции российского истеблишмента, не сделавшего в свое время ничего для защиты нашего балканского союзника и братского народа...

Кроме подмены понятий, здесь присутствуют следующие приемы манипуляции: апеллирование к авторитету (упоминание «это по признанию наших западных коллег, не что иное, как...» – использование авторитета «западных коллег» в качестве подтверждения своих слов, 7.2); забалтывание через апелляцию к достоверным фактам, «прицеп», – упоминание многочисленных подробностей и ничего не значащих деталей {«провел с членами «силового блока» правительства совещание» – кому интересно, с кем президент провел это «совещание»? Какая важность в уточнении этой детали? «... в данном случае в защиту сербов» – зачем это уточнять? В защиту кого еще можно выступать тогда, когда убивают сербов? В защиту албанцев? «По словам присутствовавшего на совещании министра по чрезвычайным ситуациям Сергея Шойгу, «вероятнее всего, надо будет разворачивать госпиталь» – зачем уточнять, что Шойгу «присутствовал»? Это что – важно для оказания помощи? И зачем говорить, что нужно что-то делать «по его словам»? И само упоминание – «вероятнее всего, надо будет разворачивать госпиталь» – зачем говорить об этом? Если госпиталь нужен – разверните его, не уточняя лишний раз несущественную деталь. В конце концов, это вопрос к специалистам по планированию спасательных операций; таким техническим вопросам не место в повестке дня президента страны, 14.4).

  9