ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  20  

Хафф перевел взгляд на молодого помощника шерифа.

— Например?

Уэйн Скотт стремительно подался вперед и оказался на самом краешке сиденья, как будто давно дожидался возможности высказаться.

— Выстрел из дробовика, который убил его…

— Из дробовика? — воскликнула Сэйри.

Когда Бек Мерчент сказал ей, что Дэнни умер от огнестрельного ранения в голову, она была уверена, что ее брат застрелился из пистолета. Сэйри не назвала бы себя специалистом по огнестрельному оружию, но знала, в чем разница между пистолетом и дробовиком, и представляла, какие повреждения они наносят.

В зависимости от калибра и траектории выстрела пуля из пистолета, попавшая в голову, станет причиной смерти, да и картина будет не из приятных. Но это ничто по сравнению с выстрелом из дробовика.

— Да, мэм, — торжественно ответил детектив Скотт. — У него не было шанса остаться в живых.

— Не могли бы вы перейти к сути дела? — строго спросил Бек.

— А дело в следующем, мистер Мерчент. На жертве были ботинки.

Несколько минут все смотрели на Скотта с явным непониманием. Хафф среагировал первым:

— Я не понимаю, к чему вы, черт побери, клоните, но…

— Подождите, — Бек поднял руку, призывая Хаффа к молчанию, но смотрел он на Уэйна Скотта. — Мне кажется, я понимаю, что смущает помощника шерифа Скотта.

Крис потянул себя за нижнюю губу и кивнул.

— Он не может сообразить, как Дэнни нажал на курок. Скотт живо закивал головой.

Верно. Я уже расследовал самоубийство в Карфагене, это в Восточном Техасе. Тогда мужчина спустил курок большим пальцем ноги. — Он смутился и посмотрел на Сэйри. — Прошу прощения, мисс Хойл, я излишне прямо выразился…

— Я не упаду в обморок. И кстати, моя фамилия Линч.

— О, простите. Я думал…

— Все в порядке. Продолжайте, пожалуйста. Скотт обвел взглядом обращенные к нему лица.

— Так вот, я собирался сказать, что в случае с мистером Хойлом все укладывается в схему самоубийства. Но я никак не могу понять, как он спустил курок. Это был настоящий цирковой трюк, учитывая длину стволов и… Вот что еще меня сбило с толку. Это была двустволка, и оба ствола были заряжены. Если вы собираетесь застрелиться из дробовика, то зачем заряжать оба ствола? Едва ли вам понадобится второй заряд.

Никто не осмелился прокомментировать или ответить. Ред Харпер снова откашлялся.

— Хафф, ты не помнишь, когда в последний раз видел именно этот дробовик? В шкафу с оружием я не вижу пустого места.

Он кивком указал на стоящий в бильярдной угловой шкаф со стеклянными дверцами. Хаффу принадлежал целый арсенал огнестрельного оружия, включая несколько пистолетов, охотничьих ружей и дробовик, предназначенный для охоты на птиц. Все они были на своих местах.

— Это был старый дробовик. Он никому из нас не нравился. И мы, образно выражаясь, отправили его на пенсию, держали в бунгало на всякий случай. Я не знаю, когда из него стреляли в последний раз.

— Я знаю.

Все повернулись к Крису. Если судить по его беззаботному виду, они могли говорить о чем угодно — о пропавшей перчатке, о погоде, о любой ерунде, но только не о ружье, убившем его брата.

— Как-то в выходные мы оба ночевали в бунгало. Это было месяца три назад, верно, Бек? — Тот кивнул. — Ближе к ночи Фрито словно сошел с ума. Мы вышли на улицу, чтобы посмотреть, что случилось, и увидели рысь. Бек дважды выстрелил в воздух, чтобы напугать ее. Зверь убежал в заросли.

Бек Мерчент продолжил рассказ:

— На следующее утро я вычистил дробовик и смазал маслом, а потом повесил на крючки над дверью.

— Вы перезарядили ружье? — спросил Ред.

— Нет.

— Что ж, кто-то это сделал, — констатировал Уэйн Скотт.

— Вы проверяли отпечатки пальцев?

На вопрос Сэйри помощник шерифа ответил предельно вежливо:

— Да, мэм. Там были отпечатки Дэнни и отпечатки других людей. Вероятно, в числе последних там остались и ваши, — обратился Скотт к Беку.

— Значит, вы знаете, что Дэнни держал в руках дробовик, — подвела итог Сэйри.

— Да, мэм, только я не знаю, когда это было.

— А на курке есть его отпечатки?

— Со спускового крючка нам не удалось снять четких отпечатков, — ответил Ред Харпер. — №это тоже показалось нам странным. Если считать, что Дэнни последним прикасался к дробовику… — Он не закончил свою мысль.

Хафф, молчавший до сих пор, явно потерял остатки терпения. Он встал с кресла, обошел его и встал перед Уэйном Скоттом, но обратился к шерифу Харперу:

  20