ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  64  

Его нашла Велта. Она заявила Джейд, что это наилучшая возможность освободиться от ее незаконнорожденного ребенка. Не советуясь с Джейд, Велта привела его в больницу на следующий день после рождения Грэма. Харви предложил ей несколько тысяч долларов за малыша.

— Белый новорожденный мальчик без всяких дефектов — это товар наивысшего спроса, — сказал он.

Тогда-то Джейд и подняла страшный шум и крик, такой, что переполошила всю больницу.

Джейд еще крепче прижала к себе Грэма, не сводя глаз с матери.

— Я говорила тебе еще задолго до его рождения, что никогда не откажусь от него и не отдам для усыновления. Я повторила это после его рождения. И не собираюсь менять своего решения. Скажи своему приятелю, чтобы он убирался, иначе я вызову полицию.

— Харви пришел сюда не из-за тебя или твоего малыша, — сказала Велта. Джейд посмотрела сначала на нее, потом на него.

— Тогда что он здесь делает? Откуда он узнал, где мы?

— Я позвонила ему вчера вечером и сказала, что мы здесь.

— Зачем?

Грэм заворочался в ее руках, но она не отпускала его. Несмотря на слова матери, Джейд боялась, что та может выхватить ребенка у нее из рук. К сожалению, несчастье не сблизило их. За последний год их и без того непростые отношения еще больше ухудшились. Стремление Джейд получить образование раздражало Велту. По ее мнению, единственным выходом из положения с незаконнорожденным ребенком было замужество.

— Давай вернемся в Пальметто, Джейд, — предложила она как-то в начале лета. — По крайней мере мы будем изгоями, но в знакомом месте. Если бы ты действовала по отношению к ним не так беспощадно, я уверена, один из них признал бы Грэма своим и женился на тебе.

Джейд готова была ударить ее.

— Лучше всего, чтобы это был Нил Патчетт?

— Что ж, жить в его роскошном доме в тысячу раз лучше, чем в этой трущобе! — воскликнула Велта, разводя руками и как бы охватывая ими тогдашнее их жалкое жилище в Саванне. — И ничего бы не случилось, если бы ты была с ним поласковей.

Джейд схватила Грэма, выбежала из дома и не возвращалась до тех, пор, пока не началась гроза. Больше Велта не разговаривала на тему о возвращении в Пальметто. Джейд решила, что она забыла о своей затее. Возможно, и так. Но очевидно, что у нее был иной план, каким-то образом связанный с Харви.

— Ты все еще не ответила мне, что он здесь делает? — сказала Джейд.

— С того дня в больнице мы с Харви виделись очень часто. Тайно, разумеется.

Джейд еще крепче прижала к себе Грэма. Неужели они что-то придумали и хотят забрать у нее Грэма? Неужели они объявят ее плохой матерью, чтобы лишить родительских прав? Она этого не позволит. Никто никогда не сможет отнять у нее ее ребенка.

— У Харви хватило такта не обратить внимания на твою грубость, — сказала Велта. — Ты помнишь тот скандал, который устроила в больнице. Я просто не могу понять, почему он простил тебя. Единственное объяснение — это его доброе сердце. — Велта повернулась к нему и улыбнулась. — Во всяком случае, когда мы приехали сюда вчера, я сразу поняла, что ты влюбилась в этот городишко. Не считаясь с моими желаниями, ты вбила себе в голову, что должна учиться именно здесь. Поэтому вчера вечером, когда ты пошла покупать котлеты, я позвонила Харви в Саванну и приняла его предложение.

— Его предложение? Ты имеешь в виду предложение выйти замуж? — переспросила Джейд, пораженная до глубины души.

— Да, — с вызовом ответила Велта. — Мы дожидались твоего возвращения, чтобы уехать.

Джейд смотрела на них, раскрыв рот. Затем расхохоталась.

— Мама, ты шутишь! Ты что, действительно хочешь сбежать с этим типом? Скажи же, что это шутка.

— Никакая это не шутка, уверяю тебя. Харви забрал мои вещи из квартиры в Саванне и привез их с собой. То, что осталось, можешь взять себе. Пошли, Харви, мы и так задержались.

Харви, который за все это время не проронил ни слова, поднял чемодан и повернулся к двери. Велта пошла за ним.

— Мама, подожди! — Джейд положила Грэма в колыбель и побежала за матерью, догнав ее у самой машины — серого «седана».

— Ты сошла с ума, — сказала Джейд. — Ты не можешь вот так — взять и уйти.

— Я взрослый человек и делаю, что хочу.

Джейд отступила. Велта бросила ей те же слова, которые она сама говорила, и не один раз, особенно когда сообщила Велте, что намерена оставить ребенка.

— Не делай этого, — умоляюще проговорила Джейд. — Я знаю, что ты делаешь это только назло мне. Мама, ты нужна мне. Пожалуйста, не уезжай.

  64