ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  170  

Поэтому, не сказав больше ни слова, Хэммонд повернулся к отцу спиной и пошел к своей машине.

* * *

Смайлоу пришлось ждать не менее получаса, прежде чем Смитти освободился и усадил его к себе на стул.

— Глянец-то еще держится, мистер Смайлоу, — сказал чистильщик.

— Тогда просто смахни пыль и пройдись бархоточкой. Смитти вооружился мягкой щеткой и, склонившись над башмаком Смайлоу, попытался завести разговор о недавнем поражении “Атлантских храбрецов”, но Смайлоу перебил его:

— Скажи-ка, Смитти, ты случайно не видел здесь эту женщину в тот день, когда застрелили Петтиджона? — И он протянул старику фотографию Юджин Кэрти.

Тот бросил на нее быстрый взгляд.

— Да, сэр, видел. И вчера по телевизору — тоже. Это ведь та самая женщина, которая его убила, верно?

— Большое жюри будет решать вопрос о предъявлении обвинения в следующий четверг. Надеюсь, нам удалось собрать достаточно убедительных улик. — Смайлоу неожиданно вздохнул. — Скажи, когда ты видел ее, она была одна?

— Да, сэр.

— А этого человека ты видел? — Детектив показал Смитти фотографию Бобби Тримбла.

— Только по телевизору, сэр. По-моему, в той передаче показывали именно этот снимок.

— Верно. — Смайлоу снова вздохнул. — А здесь, в отеле, ты его ни разу не видел?

— Нет. Вы же знаете, мистер Смайлоу, у меня хорошая память на лица. Если я когда-то увижу человека, я уже никогда его не забуду.

Детектив рассеянно кивнул и убрал оба снимка в нагрудный карман.

— Скажи, как выглядела доктор Кэрти, когда ты видел ее здесь? Была ли она сердита, взволнована, напугана?

— Я бы не сказал, сэр, хотя я не особенно к ней приглядывался. Я обратил на нее внимание, потому что у нее были красивые, густые волосы. Я, правда, уже старик, но мне до сих пор нравится смотреть на красивых женщин.

Смайлоу усмехнулся.

— И много красоток ты видишь каждый день?

— Много. Впрочем, некрасивых больше… — Смитти тоже усмехнулся. — Впрочем, эта девчонка не была похожа на обычную туристку. Она сразу прошла к лифтам и поднялась наверх. Скоро она спустилась и минут десять сидела в баре — вон в том, видите? — Смитти показал направление щеткой. — А потом я увидел, что она снова идет к лифтам…

— Постой, постой… — перебил Смайлоу. — Ты хочешь сказать, что она поднималась наверх дважды?

— Сдается мне, что так оно и было, сэр.

— И как долго она оставалась наверху в первый раз?

— Совсем недолго, сэр. Минут пять, может быть — семь.

— А во второй?

— Не могу сказать сэр. Дело в том, что я не видел, как она спустилась.

Смитти в последний раз прошелся по ботинкам бархоткой и выпрямился, любуясь своей работой. Смайлоу встал со стула и расставил руки в стороны, чтобы Смитти было удобнее почистить ему пиджак.

— Скажи, ты кому-нибудь говорил, что в тот день я заходил к тебе почистить ботинки?

— Нет, сэр, мистер Смайлоу. Меня никто не спрашивал.

— Тогда пусть это останется между нами, договорились? — Смайлоу сунул руку в карман и вручил Смитти вместе с платой солидные чаевые.

— Конечно, мистер Смайлоу. Конечно, я никому не скажу, если вы так хотите. Жаль, я не сумел вам помочь.

— В чем?

— Ну, я ведь не заметил, как эта леди спустилась вниз во второй раз.

— Ты, наверное, был очень занят. Чистильщик улыбнулся.

— Это верно. В прошлую субботу здесь было народу больше, чем в часы пик на вокзале Гран-Сентраль. Приезжие входили, выходили, снова входили, и все хотели чистить башмаки только у старика Смитти. — Он с довольным видом потер лысину. — Странно, что вы трое были здесь в один и тот же день.

— Кто это — мы? — удивился Смайлоу.

— Ну, вы, леди-доктор и это чудо в перьях из прокуратуры.

— Какое чудо в перьях? — В мозгу Смайлоу что-то явственно щелкнуло, словно сработал стальной капкан.

— Вы наверняка сами знаете, сэр. Я видел эту цацу в той же передаче, что и доктора Кэрти. Кажется, это кто-то из заместителей окружного прокурора.

Глава 31

Хэммонд устроил засаду в небольшом холле, откуда просматривался весь коридор. Харви Дубб вышел из своего рабочего кабинета ровно в пять. Он аккуратно запер дверь, повернулся и.., оказался нос к носу с Хэммондом, который бесшумно подкрался к нему сзади.

— Привет, Харви, — сказал он.

— О, мистер Кросс! — воскликнул Харви Дубб и, слегка попятившись, уперся спиной в только что запертую им дверь. — Что вы тут делаете?

  170