ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  145  

— Сколько раз вы уже проделывали такое?

— Этот — первый. Но мы много тренировались.

Фон Даникену ничего не оставалось, как только кивнуть.

— Через сорок минут мы будем готовы, — произнес Брандт. — Скажем, в девятнадцать двадцать.

Они сверили часы.

Фон Даникен подошел к Майеру, наблюдавшему в бинокль из окна:

— Каковы результаты опроса местного населения?

— В последние несколько дней наблюдается значительное оживление. Приезжали и уезжали люди, у интересующего нас дома останавливались машины.

— А микроавтобус?

— Микроавтобуса не было.

Капитан Брандт подал условный сигнал — время выдвигаться. Фон Даникен отправился вместе с ним к микроавтобусу у входа.

До местной пожарной станции, где находились люди Брандта, было две минуты езды. На соседнем футбольном поле стояли два вертолета с медленно вращающимися лопастями.

Внутри пожарной станции напряжение висело в воздухе: полицейские застегивали комбинезоны, надевали бронежилеты и разгрузочные нейлоновые портупеи, к которым крепились гранаты, другие боеприпасы и рация. Это была не учебная тревога.

В общей сложности в стране насчитывалось около двадцати пяти штурмовых подразделений. Средний возраст данной группы несколько разочаровал фон Даникена: он видел, что кое-кому из офицеров трудновато застегнуть пояс на внушительном животе. Вооружены они были стандартными для штурмовых отрядов пистолетами-пулеметами «Хеклер и Кох». Двое держали по дробовику «Вингмастер» — для отстреливания дверных петель.

В руках фон Даникена ожила рация. Это был Майер:

— В доме только что включили свет.

— В доме включили свет, — передал Брандт своей команде.

Комната наполнилась запахом пота и напряженного ожидания.

— Разговоры? — спросил фон Даникен.

Один из членов технической бригады навел на окна дома лазерный микрофон — прибор улавливал вибрации стекла, вызванные звуками внутри помещения, и переводил их обратно в речь.

— Работает телевизор, — ответил Майер. — Надеемся, они не убавят громкость.

Брандт разделил людей на две группы по восемь человек и еще восемь оставил в запасе.

— Разрешите выступать!

— Разрешаю. — Фон Даникен протянул ему руку. — Удачи.

Брандт повернулся к своим.

— Готовность пять минут, — объявил он.

Фон Даникен устроил наблюдательный пункт у тропинки, идущей по краю леса. Он посмотрел на небо: прекрасный вечер, звезды на бархатном занавесе, молодой месяц прямо над головой. 19.16. Скоро ночь. Он слышал, как позади Брандт дал команду: «По машинам!» Инспектор засунул руки в карманы и ускорил шаг.

— Фон Даникен.

Он остановился, затем обернулся вокруг своей оси, пытаясь разглядеть того, кто его окликнул. Никого.

Из темноты шагнул высокий широкоплечий мужчина:

— Меня зовут Джонатан Рэнсом. Вы, кажется, разыскиваете меня.

83

Джонатан подошел к инспектору, расставив руки в стороны, как велела ему Эмма, — показывая тем самым, что он не вооружен.

— Отзовите ваших людей, — произнес он. — Те, кого вы ищете, находятся не в этом доме.

— Не в этом? — рассеянно переспросил фон Даникен.

— Нет. И дрона там тоже нет.

— А зачем вы мне это говорите?

— Потому что я тоже хочу их остановить. Вы ошиблись: вам нужен был не я.

— А кто же?

— Я, — сказала Эмма, выступая из темноты позади инспектора. — Господин Блитц и господин Ламмерс были моими коллегами.

— Я не уверен, что понимаю, о чем вы, мисс…

— Миссис Рэнсом, — представилась она.

Фон Даникен задумался. Он переводил взгляд то на мужчину, то на женщину. На мгновение ему показалось, что они на грани отчаяния.

— Вы — Эмма Рэнсом, — неуверенно проговорил он, показывая на нее пальцем. — В прошлый понедельник вы погибли во время восхождения. Несчастный случай.

— Это не был несчастный случай.

— Вижу.

Эмма встретилась с ним взглядом. Один профессионал молчаливо признал другого. Она дала ему несколько секунд на осмысление информации, затем сказала:

— Джонатан вообще не имеет к этому никакого отношения. Полицейские, которых он убил, действовали по нашему приказу. Они напали на моего мужа, чтобы завладеть некоторыми принадлежавшими мне вещами. Со стороны Джонатана это была самооборона. Больше мне нечего сказать, просто повторю: я тот человек, которого вы ищете. Мой муж совсем тут ни при чем. Выслушайте меня, пожалуйста. Вы вычислили не тот дом. Это ложный след, обманка.

  145