ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Откровенные признания

Прочла всю серию. Очень интересные романы. Мой любимый автор!Дерзко,увлекательно. >>>>>

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>




  57  

— Меня бросили в клетку с гориллами в зоопарке. Эти придурки бывают вспыльчивыми.

Арнольда это не развеселило.

Грифф покорно вздохнул, морщась от боли.

— Я наткнулся на бывших болельщиков. В прошлый… м-м… четверг, кажется.

— И у тебя до сих пор такой жуткий вид?

— Не волнуйтесь. Болит еще хуже. — Он усмехнулся, но лицо Арнольда осталось хмурым.

— Ты был в отделении «Скорой помощи»? Тебя осматривал врач?

Грифф покачал головой.

— И в полицию я тоже не сообщал. Это всего лишь пара пьяных. Они напали на меня на парковке у ресторана, — он махнул рукой, пытаясь выставить инцидент незначительным. — Я не защищался, так что можете не волноваться, что они обвинят меня в нападении.

— И часто такое случается? — Арнольд наконец присел.

— Я часто ловлю на себе неприязненные взгляды, но это первый раз, когда враждебность приняла такую форму. Я же сказал, что они были пьяны.

— Ты думаешь, за ними стоит «Виста»?

— «Виста»? — фыркнул Грифф. — Если бы это была «Виста», я бы сейчас не разговаривал с вами. Все это ерунда, Джерри. Богом клянусь. Я чувствую себя уже лучше.

Арнольд внимательно посмотрел на холодный пот, выступивший на лбу Гриффа, но не стал развивать эту тему.

— А в остальном как дела?

— Хорошо.

— Милая квартирка, — Арнольд окинул взглядом комнату, отмечая дорогой телевизор и новую мебель.

— Спасибо.

— И как ты оплатил все это? — Взгляд инспектора вновь вернулся к Гриффу.

— Наличными. Которые я заработал законным путем.

— Как?

— Это не имеет никакого отношения к «Висте». Ничего такого. Я не нарушал законов. И не играл в тотализатор.

— Уже нашел работу?

— Я присматриваю пару мест.

— Ты собирался на собеседование…

— Из этого ничего не вышло.

— Что это было?

— Если меня не взяли на работу, то какая разница?

Внешне Арнольд никак не отреагировал на скрытый вызов, прозвучавший в ответе Гриффа, а повторил бесстрастным тоном:

— Что это было?

— Я предлагал спортивному комментатору поработать на него, — сдался Грифф. — Вы знаете Болли Рича?

— Читаю его колонку.

— Я хотел стать одним из его внештатников. Он отказал мне. — На самом деле Грифф был даже рад, что Арнольд заставил его признаться в этом. Он надеялся, что инспектор по надзору позвонит Болли, чтобы проверить информацию. Болли подтвердит, что Грифф честно пытался найти работу.

— Что еще?

— Ничего конкретного. — Грифф надеялся, что Арнольд удовлетворится этим ответом, потому что инспектор ему в общем-то нравился. У него поганая работа, но кто-то же должен ее делать. Лично против него Грифф ничего не имел, и ему не хотелось обманывать его.

— Дай мне знать, когда найдешь что-нибудь. Это будет полезно для твоего личного дела.

— Обязательно. Как только что-нибудь подыщу.

— А пока — никаких букмекеров, никакой «Висты».

— Я знаю, черт возьми.

— Даже когда тебе станет совсем скверно.

— Поверьте, Джерри, я не хочу иметь с ними никаких дел.

— Я тебе верю, — его голос звучал так, как будто он хотел бы верить, но не мог. — Постарайся держаться подальше от тех мест, где можно столкнуться с футбольными фанатами.

Грифф удивленно посмотрел на него.

— Я знаю, что это трудно, но постарайся не спровоцировать еще один инцидент, — сконфуженно сказал Арнольд.

— Я ничего не провоцировал.

— Я в это верю, — теперь это прозвучало искренне. Он встал, собираясь уходить. Грифф старался не выдать своего облегчения. — Оставайся на месте, — сказал Арнольд, когда Грифф сделал попытку подняться. — Я сам выйду. — Он повернулся к выходу, но затем передумал. — Ты что-нибудь слышал о Стэнли Родарте?

Грифф был рад, что синяки и шишки скрывают точное выражение его лица.

— На самом деле он появился возле тюрьмы в день моего освобождения, — признался он, полагая, что вопрос может содержать ловушку. Арнольд мог поддерживать контакт с Уайтом Тернером и узнать от него о непрошеном появлении Родарта.

— Ты с ним говорил?

— Нет, — Грифф снова сказал правду.

— Он опасен. Вряд ли тебе захочется с ним встречаться.

— Это уж точно.

— Я бы хотел знать, если он появится. То есть я должен об этом знать.

— Безусловно.

— Глупо пытаться справиться с ним в одиночку.

— Не буду.

— Учитывая его репутацию, я немного удивлен, что он держится на расстоянии. — Арнольд задумчиво пропустил свой галстук между пальцами. — Никакой весточки от него с того дня у тюрьмы, да?

  57