ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  138  

— Пожалуйста, береги себя, — прошептала она чуть не плача.

— Обещаю. И ты тоже. Не рискуй. Ни в коем случае. Поняла меня, Элиза?

— Поняла.

Прижавшись друг к другу, они обменялись долгим прощальным поцелуем. Оторвавшись от ее губ, он многозначительно посмотрел на нее.

— Не забудь, о чем мы говорили сегодня утром.

— Я помню каждое слово.

Он прикоснулся к ее нижней губе.

— До скорого.

Потом быстро повернулся, и они с Диди вышли.

По пути в Саванну они обсудили свой план. Когда они переехали мост Талмадж и свернули в центр, Диди в последний раз попыталась отговорить Дункана начинать операцию, не поставив в известность капитана Жерара.

— Дункан, действовать в одиночку опасно. Это безумие.

— Я не один. У меня есть ты.

— Мы могли бы взять с собой Уорли и еще пару…

— Нет. Лэрд может ожидать худшего только от меня. Лучше всего, если ему покажется, что я дошел до ручки, вышел из себя, стал неуправляемым.

Проехали еще несколько кварталов.

— Ты абсолютно, на сто процентов уверен, что Элиза Лэрд не выдумала эту хитрую историю, а потом не затрахала тебя до отупения, чтобы ты ей поверил? — спросила она.

Он в упор посмотрел на нее:

— Зачем ей это? Ты же сама сказала, что она жила в шикарном гнездышке. С какой стати ей разрушать его? Значит, все это правда.

— Просто мне кажется удивительным, что за столько лет брака с Като Лэрдом она не нашла ни одной, хоть малюсенькой улики, которая доказала бы, что судья не просто преданный муж, выдающийся гражданин и честный судья.

— Мы найдем эти улики. Рано или поздно.

— Это ты так говоришь.

— Стоит только добраться до Савича, и это будет просто.

— Миссис Лэрд…

— Не называй ее так.

— Она была не согласна с тем, что для тебя важнее.

— Но в конце концов согласилась. Остановись возле моего дома.

— Зачем?

— Переодеться. Не хочу идти на встречу с судьей в джинсах и футболке.

— Дункан, мы не на встречу идем, а на похищение.

Глава 28

Като Лэрд был в отличном расположении духа, так что ему приходилось следить, чтобы плечи оставались согбенными, а лицо — скорбным.

— Работа — мой тоник, — объяснил он коллегам, которые были удивлены, как быстро тот вернулся к своим обязанностям после приключившейся с ним трагедии.

По его словам, работа поможет ему залечить раны, ну а кроме того, у него есть долг перед обществом. Система уголовного суда и так перегружена, и он не позволит своим личным переживаниям увеличивать и без того тяжелое бремя, легшее на плечи его коллег.

И так далее, и тому подобное. Проглотили как миленькие.

Выходя из здания суда округа Чатем, он махнул на прощанье охране и сделал вид, будто ему с трудом удалось открыть тяжелую стеклянную дверь. Пусть думают, что силы почти покинули его.

Зато идя через парковку, он словно летел на крыльях. Солнце висело низко. Судья заметил, какую длинную, элегантную и внушительную тень отбрасывает он на тротуар. Вдруг рядом с его тенью появилась другая, такая же длинная, элегантная и внушительная. И одновременно сзади его приветливо окликнули:

— Здравствуйте, судья!

Он повернулся, и в тот же момент Дункан Хэтчер крепко взял его за предплечье. Детектив улыбался, но улыбка его была какой-то ненатуральной, как у мультипликационного волка, готового проглотить Красную Шапочку.

— Как поживаете, ваша честь?

— Спасибо, все хорошо. Насколько это возможно в такой ситуации.

— Когда похороны?

— Учитывая обстоятельства, я решил воздержаться от стандартной церемонии. Похороны будут закрытыми.

— Тело кремируют?

— Детектив, я тронут вашей заботой, но повторяю — это частное дело.

Хищная улыбка исчезла с лица Дункана.

— Садитесь в машину.

Во время их разговора Хэтчер почти силой тащил судью к его «Лексусу». Двигатель уже был запущен, а возле открытой дверцы их поджидала детектив Боуэн:

— Добрый вечер, судья.

— Вы взломали мою машину?

— Это теперь входит в обязанности полиции, — сказала она. — Мы развозим по домам особо важных клиентов по окончании тяжелого рабочего дня.

— Спецуслуга для судьи, готового засадить в тюрьму полицейского и отпустить преступника на свободу.

Като попытался высвободить руку, заранее зная, что ничего не получится. Он оглянулся, желая позвать на помощь, но, кроме них, на парковке не было ни души.

— Отпустите меня!

— Как только сядете в машину.

  138