ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  49  

Мэвис внимательно посмотрела на нее.

— Надеюсь, ты сохранишь наш секрет. Если это обнаружится, с моей карьерой будет покончено. Ты ведь никому не скажешь, правда?

Под ее доверительным тоном чувствовалось плохо скрытое беспокойство. Джоанна быстро проговорила:

— Спасибо, что сказала об этом. С моей стороны тебе нечего опасаться. Джейк говорил, что не свободен. — Она храбро улыбнулась. — Мы просто друзья, как говорят в кино.

— О, я совсем не опасаюсь, — ответила Мэвис, гордость которой была уязвлена. — Просто хотела помочь твоему милому молодому человеку.

— Почему ты так о нем беспокоишься?

Мэвис заколебалась.

— Мэри рассказывала мне, — начала она, — что Дональд делится с ней своими проблемами, и она пытается помочь ему: он был так добр во время болезни ее матери. Он считает, что ты увлечена Джейком и поэтому не можешь принять решение. Вот я и посчитала своим долгом просветить тебя.

Девушка возмущенно поднялась со своего места.

— Как бы мне хотелось, чтобы люди занимались только собственными делами!

Все вдруг стало банальным и омерзительным. Ее чистое чувство к Джейку оказалось втоптанным в грязь. Интрижка с женатым мужчиной. Оскорбленная жена, вынужденная вмешаться… Дональд, откровенничающий с Мэри… Мэри, сплетничающая с Мэвис… Мэвис…

Но у Мэвис было полное право прийти к ней. Джейк не сказал ей правду, потому что обещал молчать… Мэвис оказалась единственным человеком, способным прояснить обстановку, и она это сделала.

Когда Мэвис ушла, Джоанна снова села в тихой гостиной, невидящими глазами глядя в сад. Она чувствовала себя опустошенной. Скорей бы вернулась домой Ева и отвлекла бы ее мысли от откровений Мэвис. Уже стемнело. На небе взошла огромная бледная луна, превратив сад в сказочную фантазию в серебряных и сине-черных тонах.

Джоанна начала беспокоиться. Ева отправилась в клуб ненадолго и собиралась через час вернуться. Встав в дверях, девушка напряженно вслушивалась в тишину ночи в надежде услышать шум приближающейся машины, но деревня, казалось, погрузилась в глубокий сон.

Была уже почти полночь… Не могло ли чего-нибудь произойти? Беспокойство за Еву полностью вытеснило мысли о визите Мэвис.

Девушка пыталась подавить растущую панику. Время от времени она подходила к двери и наконец уловила долгожданный шум мотора. Послышался приглушенный гул голосов и быстрые шаги по тропинке.

— Наконец-то! — воскликнула Джоанна с упреком. — Где ты пропадала столько времени?

Бросив сумочку на стол, Ева упала в ближайшее кресло. Ее платье было порвано на плече, с талии свисали остатки смятых гвоздик, на одной ноге отсутствовала туфля.

— Этот отвратительный человек!.. — воскликнула она.

— Какой человек? Пожалуйста, Ева, скажи, что случилось?

— Мне следовало знать! Я должна была догадаться… ну почему я такая доверчивая?!

— Не пугай меня, — взволнованно проговорила Джоанна. — Это был капитан Клунз? Да? Мне он никогда не нравился. О, Ева, что он сделал? — Но Ева только закрыла лицо руками и разрыдалась. — Он приставал к тебе?

— Можно и так назвать. Хотя скорее это напоминало схватку борцов, пока мне под руку не подвернулся гаечный ключ и я не ударила его по голове.

— О, дорогая. Как? Где это произошло?

— Я чувствую себя такой грязной, — плакала несчастная женщина. — До сих пор ощущаю прикосновения его мерзких рук.

— Но с тобой все в порядке?

— Меня не постигла судьба худшая, чем смерть, если ты это имеешь в виду.

Джоанна быстро налила еще одну чашку кофе, жалея, что у нее отсутствует бренди старой миссис Хадсон.

— Выпей это, — твердо сказала она.

Ева вытерла глаза, высморкалась и отбросила назад спутанные волосы.

— Прости, я веду себя как перепуганная школьница. Я хорошо провела время в клубе, но когда мы возвращались, капитан предложил спуститься к устью реки, чтобы полюбоваться лунным светом. Ночь была такой восхитительной.

— О, Ева! Устье в лунном свете!

— Знаю. Но я думала, что все будет в порядке, и только сказала ему, что не могу надолго задерживаться. Когда столько слышишь о красоте этого места при луне, то невольно хочется увидеть эту волшебную картину. Я чувствую себя такой дурой! Ты ведь предупреждала меня! Ах, Джоанна, устье в лунном свете действительно было прекрасно, но когда он заговорил, я просто не поверила своим ушам. Он хотел, чтобы я уехала с ним…

  49