Они прошли по мелкому ручью и вскоре оказались вне круга света.
– Положи руку мне на плечо, – распорядился Дреод.
Стивен выполнил его указание, следуя за ним сквозь кромешный мрак. Хотя святой благословил его чувства, юноша не мог видеть в абсолютной темноте. Но, вслушиваясь в эхо шагов, Стивен, казалось, слышал очертания пещеры. Кроме того, он постарался запомнить все повороты и сосчитать шаги.
Наконец наверху забрезжило бледное свечение, и они вышли на каменистый берег подземного озера, где их ждала маленькая лодочка, привязанная к пристани из полированного известняка. Дреод знаком показал, чтобы Стивен залез в нее, и уже через несколько мгновений они скользили по обсидианово-черной воде.
Свечение испускали пляшущие точки, наподобие светлячков, и в сиянии их крошечных фонариков начал обретать очертания город, изящный и подобный мечте. Вот внезапно сверкнул шпиль, словно отсвет радуги; вот проявились пустые глазницы окон, точно глаза великанов, стоящих на страже.
– Вы собираетесь уничтожить это? – выдохнул Стивен. – Но здесь же так красиво!..
Дреод ничего не ответил. Стивен заметил, что несколько парящих огоньков направились к ним.
– Ведьмины огни, – пояснил Дреод. – Они не опасны.
– Эспер рассказывал о них, – сказал Стивен и потянулся к одному из огоньков.
Они напоминали маленькие светящиеся завитки дыма и пламени, но не наделенные веществом и теплом.
К ним подплыли новые огоньки, провожая их к дальнему берегу.
Стивен уже слышал приглушенные голоса впереди. Он не мог разобрать, человеческие или сефри, но они звучали очень высоко.
Увидев невысокие фигурки на берегу, освещенные призрачным сиянием, Стивен внезапно понял.
– Дети, – выдохнул он.
– Наши дети, – пояснил Дреод.
Они выбрались на берег, и несколько младших ребят направились к ним. Среди них Стивен заметил девочку, которая пела около дерева. Она подняла взгляд на Дреода.
– Зачем ты привел его сюда? – спросила она.
– Его позвали. Я должен отвести его к ревестури.
– Все равно, зачем приводить его сюда?
– Я хотел, чтобы он увидел детей.
– Ну, вот они мы, – сообщила девочка.
– Эхок сказал, что не видел следов детей в брошенных деревнях, – проговорил Стивен. – Теперь, мне кажется, я понимаю. Он держит ваших детей в заложниках, так? Если вы не будете служить Терновому королю как слиндеры, ваши дети пострадают.
– Они служат Терновому королю, потому что мы им велели, – поправила его девочка.
ГЛАВА 2
БЕСЕДЫ С ГЕРЦОГИНЕЙ
Влажные удары копыт по мокрому снегу приближались, сопровождаемые обрывками разговора. Язык походил на королевский, но в лесу звук может обманывать…
По этой и многим другим причинам Нейл ненавидел лес. Остров Скерн, где он родился, представлял собой горы, окруженные со всех сторон морем, его можно было исходить вдоль и поперек, от высоких скалистых пиков до глубоко прорезавших их долин, и нигде не встретить больше трех жалких кустиков в одном месте.
Деревья ослепляли и оглушали Нейла, мешали правильно оценивать расстояния.
Более того, рыцарь был уверен, что лес – это место смерти, где все гниет и обитают самые древние и мерзкие существа в мире. Он предпочитал открытое, чистое море, выветренные вересковые пустоши.
«Но я в лесу, и, судя по всему, здесь я и умру», – подумал он.
Нейл поглубже забрался в заросли кустов. Лошади их отряда разбежались, если, конечно, их не съели слиндеры. А пешим против всадника никто из защитников королевы не имел и шанса, кроме разве что Эспера Белого. Но Нейл не мог представить себе, что лесничий оставит Винну без защиты.
Значит, если это новые враги или подкрепление, прибывавшее к старым, в бою Нейлу и его спутникам несдобровать. Нужно спрятаться.
И тут, когда показались первые всадники, Нейл узнал короткие рыжие волосы и лицо Энни Отважной. Сопровождавшие ее всадники ехали под знакомым знаменем с гербом герцогини Лойсской.
Облегчение накатило на него мощной волной. Он убрал в ножны меч, собравшись выйти на дорогу, чтобы их приветствовать, но тут ему в голову пришла новая мысль. А что, если их враг явился из Лойса? Что, если Элионор присоединилась к своему брату узурпатору?
Однако Энни не выглядела пленницей; она уверенно сидела на лошади, капюшон ее теплого плаща был сброшен, на лице отражалась задумчивость, а не страх. Когда она и ее новые спутники увидели следы побоища, они натянули поводья.