ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  2  

Кристиан наклонил свою величественную темную голову, и к нему поспешил помощник, чтобы получить указания. В то время как гостей потчевали ленчем на нижней палубе, Кристиан сидел в своем кабинете. Из разговора с редактором газеты он узнал, что Лия «помогает полиции в расследовании».

Но ничего, вскоре все узнают правду.

Разве кто-нибудь в состоянии испытывать симпатию к женщине, которую обвиняют в том, что она обобрала несчастных детей?

Злорадная ухмылка скривила четко очерченный, мужественный рот Кристиана. Скуку как рукой сняло. Говорят, месть – блюдо, которое следует подавать холодным, но Кристиан предпочитал принимать его в горячем виде. Он любил его острый вкус. Восемнадцать месяцев назад Лия разыгрывала невинность, не желая ложиться с ним в постель, а потом с невиданной дерзостью изменила ему под его же собственной крышей. Она была единственной женщиной, отказавшей Кристиану и бросившей его, но именно в этом крылся секрет ее нескончаемой притягательности.

Кристиан считал, что знает наизусть все женские уловки, и не собирался идти по стопам своего отца, жизнь которого разрушилась из-за безнадежной любви к особе с ледяным сердцем. Кристиан не питал никаких иллюзий – он был убежден, что Лия Пауэлл лишь ничего не стоящая маленькая потаскушка без всяких моральных принципов. Однако эта женщина обладала чертовской привлекательностью, и он желал обладать ею во что бы то ни стало. Кристиан был уверен – Лия Пауэлл заплатит любую цену за свою свободу, предпочтя ночь с ним дорогостоящему судебному процессу.

Я смогу купить оправдательный приговор… Я смогу купить Лию.

Прежде Кристиан никогда не платил за секс.

Неужели я действительно хочу получить ее таким недостойным способом?

Неожиданно для самого себя Кристиан обнаружил: одна лишь мысль о том, что длинноногая Лия будет лежать, распластавшись на его покрывалах, готовая ему отдаться, вызвала в нем вспышку неистового желания. Такого он не испытывал уже давно.

Лия будет здесь, стоит мне только захотеть.

Обычные мимолетные романы не доставляли Кристиану ничего, кроме скуки. Он был печально известен как человек, способный лишь на кратковременные отношения.

Но это… это будет нечто иное – нечто новое и свежее. Контрактное соглашение – лучшая основа для подобной сделки.

Кристиан откинулся на спинку кресла. Мысленным взором он видел прекрасную Лию, исполняющую все его похотливые фантазии…

Молодой адвокат встревоженно взглянул на Лидию:

– Я не смогу вам помочь, если вы сами себе не поможете.

Лидия опустила голову, ее охватило отчаяние:

– Я знаю…

– Вы должны себя защищать!

– Но это же не значит, что моя мама должна взять все на себя! Она тут ни при чем!

– Но она замешана как одна из подписавших чек сторон, – подчеркнул адвокат тоном, не терпящим возражений. – Во всяком случае, полиция хочет поговорить с ней.

Лидия промолчала. Во время предыдущего мучительного допроса два офицера все время спрашивали о том, где находится ее мать, Виржиния Карлтон. Никто не поверил ей, когда она сказала, что не знает.

Но если бы и знала, то сохранила бы ее местонахождение в секрете.

Нельзя, чтобы маму заставили расплачиваться за мои ошибки.

После допроса в камере появился один из налоговых инспекторов. Он сказал, что Лидию отпустят под залог, но она должна будет прийти в участок через четыре дня для последующих допросов.

У дверей полицейского участка Лидию встречала Гвенн – ее кузина, тридцатилетняя женщина с короткими темными волосами, блестевшими, словно вороново крыло.

– Я здесь, чтобы отвезти тебя домой.

Лидия была настолько тронута ее появлением, что не смогла найти нужных слов, чтобы поблагодарить свою кузину на валлийском языке, она успела почти позабыть его. Ребенком Лидия часто оставалась у Гвенн, когда ее родители были за границей, и они говорили только на валлийском.

Восемнадцать месяцев назад, когда Лидия попала в этот ужасный переплет, Гвенн позвонила и предложила использовать ее ферму как убежище. Великодушие и теплота этого приглашения очень много значили для Лидии, особенно в то время, когда друзья покинули ее.

– Спасибо за приглашение, но, думаю, тебе лучше вообще забыть, что мы знакомы.

– Я этого не слышала, – безапелляционно прервала ее Гвенн. Наверное, так же она разговаривала со своими учениками.

  2