ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  101  

Он чмокнул ее в щечку, а она сжала его узловатые пальцы, с радостью заметив, что синяки на его лице уже почти прошли.

Куки же выходила из экипажа в сопровождении самого маркиза Джиллингема. Страусиные перья, украшающие ее новую шляпку, величественно покачивались на ветру. Лаура спрятала лицо на ее необъятном плече, и у нее перехватило горло, не дав ей произнести ни единого приветственного слова.

— Иди сюда, моя овечка, — стала утешать ее Куки, поглаживая по волосам. — Куки теперь с тобой. И все будет хорошо.

Даже понимая, что это лишь утешение, Лаура почувствовала, что слова Куки придают ей мужества, и проглотила ком в горле. Она оглядела их сияющие лица.

— Я не понимаю. Почему вы все не в Ардене? Что вы делаете здесь, в Лондоне?

Куки кокетливо посмотрела на маркиза.

— Так ведь твой муж послал за нами этого красивого молодого джентльмена.

Тейн поднес к губам ее руку.

— Это было для меня удовольствием. Не каждый день мне доводится путешествовать с женщиной, которая может свернуть шею цыпленку голыми руками.

Куки захихикала и ущипнула его за щечку.

— Будь я на несколько лет помоложе, вы бы узнали, что я могу проделывать с ними не только это.

Довер закатил глаза.

— Не обращайте на нее внимания. Она просто бессовестно кокетничает.

— Как и он, — пробормотала Диана, сразу заработав многозначительный взгляд от Тейна.

Лаура все еще не могла придти в себя от шока.

— Стерлинг послал за вами? Но почему он мне ничего не сказал?

— Он хотел, чтобы это стало сюрпризом. — Услышав мягкий и глубокий голос мужа, Лаура повернулась и увидела, что он стоит рядом, прислонившись к одной из колонн портика. — И судя по выражению твоего лица, ему это удалось.

Лаура едва удержалась, чтобы не броситься ему в объятия. Но его руки были по-прежнему скрещены на груди, не позволяя ничего, кроме самых сдержанных выражений благодарности.

— Благодарю вас, ваша светлость, — тихо произнесла она. — У меня нет слов, чтобы выразить, как я ценю вашу доброту.

Слов, может, и не было. Но были легкие, как перышко, ласки и сильные, тревожащие душу, поцелуи. Именно их она пообещала ему своим страстным взглядом.

Лотти нетерпеливо потянула ее за руку.

— Ты должна показать мне свою кровать — ту, что похожа на шатер султана. Ты так здорово описывала ее в своих письмах, что я почти могла ее увидеть. Можно, я буду спать с тобой, пока мы здесь, Лаура? Можно? О, пожалуйста, скажи, что ты разрешаешь!

Все, за исключением осторожного Адисона, посмотрели на герцога.

Стерлинг неловко кашлянул и густо покраснел.

— В этом нет необходимости. Я распорядился предоставить вам и вашему брату отдельные покои, и в них кровати тоже похожи на шатры султана.

Прежде чем Лотти успела начать хныкать как следует, Куки вытащила из своей сумки обернутый полотном пакет и протянула его Стерлингу.

— Я спекла свежую порцию оладушек лично для вас, милорд.

— Очень любезно с вашей стороны, — ответил Стерлинг, и в его глазах сверкнули искорки, как это случалось раньше.

— У меня тоже есть кое-что для вас! — Лотти стала рыться в своей корзинке.

— Пожалуйста, только не говори, что это свадебный пирог, — пробормотал тот.

Лотти укоризненно глянула на него, а затем торжествующе подняла в воздух то, что искала.

Это была желтая кошечка. Та самая, что ходила за Стерлингом по пятам в Арден Менор.

Она протянула извивающееся существо Стерлингу, и его лицо застыло, словно превратившись в маску.

— Спасибо, Карлотта, — натянуто сказал он, не делая ни единого движения, чтобы взять кошку. — Я уверен, что Адисон будет очень рад найти вашим питомцам соответствующее место.

Он резко развернулся и широкими шагами вернулся в дом. Минуту спустя послышался звук захлопнутой вдалеке двери.

Упавшая духом Лотти сунула котенка обратно в корзину.

— Ничего не понимаю. Я думала, он обрадуется.

Лаура слегка сжала плечи сестры, и они с Дианой тревожно посмотрели друг на друга.

— Дело не в тебе, тыковка. Просто сейчас его порадовать немного труднее, чем раньше.

Она не сказала Лотти, что уже начинает бояться, что это вообще невозможно.

Когда вся шумная компания в сопровождении Адисона вошла в дом, Диана и Тейн остались одни, лицом к лицу.

— Ты оказал моему кузену огромную услугу, — проговорила она. — Ты всегда был ему скорее братом, чем другом.

  101