ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  59  

Второй этап самый долгий и самый трудный. Что-то во мне встревожилось, словно я не успевала за временем. Это была либо Морган, либо мистер Найэлль. Быстро я погрузилась во второй этап, «ограничения».

«Это заклинание совершается, чтобы повлечь воспламенение на тридцатый день первого весеннего месяца», — начала я, мой голос гремел против ветра, — «Когда луна станет полной и окажется на грани убывания. Длительность заклинания не должна превысить пяти минут после воспламенения. Она должна быть заключенной в эти барьеры».

Я опустилась на колени и нарисовала на земле сигилы, затем руны, которые дополнительно определяли точное место зарождения заклинания, расположенное не дальше чем в ста футах отсюда (~30 м). Я ощутила настойчивую просьбу поспешить и стала рисовать быстрее. Внезапно мой разум опустел, и я в удивлении уставилась на землю, моя рука застыла. Еще один сигил? Еще одна руна? На земле? В воздухе? Должна ли я встать сейчас? Ледяной шарик пота потек по моей спине, в то время как адреналин захлестывал мое тело. О, нет, о, нет, о, нет.

«Тир», — раздался спокойный и уверенный голос Морган в моей голове.

Я почти заплакала от облегчения. Я нарисовала руну Тир на земле отточенными движениями. «Ур», — продолжала она терпеливо, — «Торн. Затем Ир. После них сигил битвы в воздухе».

«Да, да», — думала я, следуя ее указаниям.

«Сигилы лунной фазы», — инструктировала она мягко.

«Да, сейчас я знаю», — подумала я в ответ, снова понимая, что делать дальше. Я прошла по кругу, повторяя форму луны, затем изобразила в воздухе идентифицирующие ее знаки.

«У заклинания не будет иной цели, чем та, что описана здесь» — продолжила я, — «Оно не нанесет вреда ничему другому, за исключением того, что описано здесь. Оно не появится и не воспламенится снова никогда, кроме времени, которое описано здесь. Это заклинание предназначено только для добра, безопасности, защиты от зла. Моя цель чиста. Я действую не от ярости, не от ненависти, не от мести».

Не останавливаясь, я продолжала. Установление ограничений заклинания — самый важный его этап, особенно для такого, как это.

Этот этап занял почти тридцать минут. Я двигалась так быстро, как могла, одновременно оставаясь аккуратной и точной, не пропуская ничего. Более трех раз я забывала, что делать, и каждый раз меня охватывала паника до тех пор, пока Морган не подсказывала следующий шаг. Ее голос звучал деформировано, но невероятно спокойно и обнадеживающе. Я больше не осознавала, где Хантер и что он делает. Я ощущала неясные черты Магача в моей голове. Иногда я чувствовала холодный ветер или тяжелое давление на себя или понимала, что вокруг кружатся листья. Я оставалась в кругу и накладывала заклинание.

По завершении второго этапа я хотела упасть и разрыдаться. Воздух стал ужасным, причинял мне боль, словно я вдыхала ядовитый газ. Я была измотана, меня тошнило, голова раскалывалась на мелкие кусочки. Третий этап предназначался для придания заклинанию конкретной формы. Четвертая часть будет быстрой: воспламенить его.

«Продолжай, Алиса», — сказала Морган, тонкий слой льда лежал в основе ее спокойного голоса, — «Не сдавайся. Ты способна это сделать. Ты сильная. Ты знаешь это. Сейчас сформируй заклинание».

Я вытерла пот со лба и повернулась на восток. «Этим заклинанием я создаю отверстие «бит деарк» между миром живых и миром потусторонним», — начала я дрожащим голосом, — «Я создаю неестественный разрыв между жизнью и смертью, между светом и тьмой, между избавлением и преследованием». И так далее: иногда на английском, иногда на современном гаэльском, для заучивания слов на котором я проделала огромную работу, и иногда на древнем гаэльском, слова на котором Морган и Магачу пришлось напоминать мне практически одно за другим. Я передвигалась по кругу, создавая образы, слои образов, слои намерения. Я рисовала сигилы в воздухе и на земле. Внезапно я застыла, глядя на движущееся маслянистое черное облако, ревущее нам навстречу. Оно выглядело тошнотворно с примесью зеленого, и оно было уже так близко. Я почувствовала, как вдыхаемый воздух сбивает меня с ног. О, мой Бог, оно было настоящим, и оно было здесь, и я действительно скоро умру. Мы все умрем.

Морган начала разговаривать со мной, но я не могла пошевелиться. Оно было здесь, мне было плохо, и голос Морган звучал все более вымученным и слабым. Я больше почти не чувствовала Магача.

  59