ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  89  

Низкое небо накрутилось на черные кирпичные трубы, словно запутавшись, и теперь клубилось прямо над фабрикой, как гигантская воронка. Ветер со свистом гулял по заброшенным этажам, и оттого казалось, как здание что-то зловеще нашептывает. Оставшись здесь в одиночестве, Стивен бы наверняка свихнулся от страха.

Врокс повел группу налево, обходя многоэтажные гаражи для транспортов на воздушной подушке. Еще через десять минут они обогнули один из массивных блоков фабрики, выходя к здоровенным, метров сорок шириной, железнодорожным воротам. Старые рельсы, уже почти невидимые под покрывшей их землей и грязно-желтой травой, вели внутрь фабрики. Слева размещалась площадка для тягачей, справа — железнодорожный перрон и ряд грузовых лифтов. Перейдя через рельсовые пути, которых Стив насчитал не меньше десятка, боевики по металлическим трапам поднялись к погрузочной зоне.

Просторная бетонная площадка упиралась в серую, залитую пенопластовым утеплителем стену, в которой темнели шесть высоких двустворчатых ворот, в каждые из которых мог с легкостью проехать самосвал. Два передвижных подъемника были сложены в режим консервации и отогнаны к дальнему краю платформы. Над воротами для техники нависло переплетение ржавых балконов и решетчатых лестниц, среди которых мигали, страдая от перепадов напряжения, желтые промышленные фонари, половина из которых не работала. Перед Стивеном находился вход в крепость «Фронта вне фронта».

Едва ступив на площадку, Врокс приветливо вскинул руку. Здесь гостя тоже ждали.

Еще девять человек, похожие на встретивших Стивена людей как близнецы, стояли у вторых слева ворот. Кожаные куртки, перчатки с обрезанными пальцами, ровно наполовину выбритые головы и целый арсенал автоматического оружия. Стив внезапно ощутил, что неожиданно, словно Алиса в нору, провалился в совершенно чужой мир. Мир непонятный и жестокий, мир-ловушку, из которой он никогда не найдет выхода. Глядя на хмурые лица разглядывающих его людей, он мгновенно захотел смерти, забытья, чего угодно, но только не продолжения этой дикой истории, в которую позволил себя втянуть.

Попав на платформы у аэропорта, отзвуки которого иногда доносились через завывания сквозняков, он переместился на другую планету, где все привычные и работающие законы его жизни отказали в один миг. Новые же правила игры были совершенно чуждыми его, Стэнделла, сущности и пахли старым мазутом. Еще Стивен понял, что уже никогда не вернется отсюда живым.

Один из бойцов Врокса вежливо, но жестко подтолкнул его вперед. Конвой расступился, и Стив вышел на открытое пространство, попав под пристальный прицел полутора десятков пар глаз. Он мутным взором осмотрел стоящих перед собой вооруженных мужчин, и его взгляд сам собой остановился на Люмонте. Худой и бледный, одетый в длинный черный пиджак, вожак панков стоял немного впереди своих людей, локтем придерживая висящий за спиной короткий автомат, а в другой руке сжимая окурок. На поясе его под пиджаком виднелся сотовый коммуникатор, нож и портативный компьютер. Ветер отчаянно пытался хотя бы пошевелить его очень короткие светлые волосы. На выбритой половине головы виднелась татуировка — сложный штрих-код.

— Стивен Стэнделл, — негромко констатировал он, кивая и пронзая гостя холодным взглядом бесцветных глаз, — меня зовут Даниэль Люмонт, и это я пригласил вас во «Фронт вне фронта». Пригласил, хотя для этого мне и пришлось поссориться с некоторыми из своих единомышленников. Я рад, что вы приняли мое приглашение.


13:1:3 Панк щелчком отбросил сигарету и подошел к Стивену. Под толстыми подошвами хрустела мелкая каменная крошка, ровным слоем покрывавшая платформу. Люди вокруг настороженно зашевелились, и он понял, что его взяли на прицел. Да за кого, черт побери, они его тут принимают?

— Мне очень жаль, но, вероятно, произошло недоразумение… — Стэнделл постарался, чтобы его голос звучал как можно тверже. Даже в шерстяной рубахе он вдруг почувствовал страшный холод. — Дело в том, мистер Люмонт, что мне все еще не ясно, что здесь происходит. Поэтому, — он осторожно огляделся, стараясь не делать резких движений. Господи, да они смотрят на него, как на бешеного пса, ну точно… — мистер Люмонт, за кого, я хотел бы сразу узнать, вы меня тут принимаете?

Он судорожно вздохнул, неожиданно представив, что командир Люмонт сейчас ударит его по лицу. Но прошло несколько мгновений, и он с удивлением увидел, как тот улыбается, внимательно разглядывая его лицо.

  89