ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  16  

— Сколько там заложников?

— Четверо мужчин и две женщины, не считая меня.

— Вы очень гладко выражаетесь. Вы, случайно, не мисс Маккой?

Тайл попыталась скрыть свое удивление от Ронни, который внимательно прислушивался и следил за выражением ее лица.

— Правильно. Никто не ранен.

— Вы не хотите, чтобы они знали, что вы тележурналистка? — догадался шериф. — Ясно. Ваш босс уже дважды звонил мне в офис, требуя, чтобы я вас разыскал. Сказал, что вы выехали из Роджо-Файра и обещали ему позвонить…

— О чем он говорит? — нахмурился Ронни.

Тайл перебила шерифа:

— Мы все заинтересованы в том, чтобы вы прислали нам врача. Акушера, если возможно.

— Скажите ему, что врач должен захватить все необходимое при тяжелых родах.

Тайл передала просьбу Дока.

— Скажите, пусть предупредит врача, что мы имеем дело с ягодичным предлежанием, — добавил Док.

После того как Тайл передала его слова, шериф поинтересовался, от кого она получает эту информацию.

— Он называет себя Доком.

— Вы меня дурачите, — сказал шериф.

— Нет.

— Среди заложников Док, — услышала она его голос, обращенный к собравшимся вокруг него людям. — Док говорит, что девчонке Денди нужен специалист, так?

— Совершенно верно, шериф. И как можно скорее. Мы беспокоимся о ней и о ребенке.

— Если они сдадутся, она немедленно будет отправлена в больницу. Я им это гарантирую.

— Боюсь, ничего не выйдет.

— Дэвидсон ее не пускает?

— Нет, — сказала Тайл. — Она сама отказывается ехать.

— Блин, ну и дерьмо! — произнес шериф с глубоким вздохом. — Ладно, посмотрю, что можно сделать.

— Шериф, у меня нет слов, чтобы описать, как страдает эта молодая женщина. И я хотела бы попросить вас…

— Продолжайте, мисс Маккой. В чем дело?

— Ситуация под контролем. На данный момент все спокойно. Пожалуйста, не делайте никаких резких движений.

— Я понял вас, мисс Маккой. Никаких штурмов, никаких фейерверков, никаких групп специального назначения, верно?

— Именно. — Она с облегчением вздохнула. Он ее понял. — Пока никто не пострадал.

— И пусть так и остается.

— Я очень рада это слышать, шериф. Пожалуйста, пожалуйста, пришлите поскорее врача!

— Сейчас займусь этим. Запишите номер моего телефона.

Тайл запомнила номер. Монтез пожелал ей удачи и повесил трубку. Она тоже положила трубку на аппарат, порадовавшись, что он старой модели и не передает разговор на все помещение. Ронни вполне мог захотеть впредь слышать разговоры с обеих сторон.

— Он договаривается насчет врача.

— Вот это хорошо, — заметил Док.

— Как скоро он здесь будет? — нетерпеливо спросил Ронни.

Тайл повернулась к нему:

— Думаю, они поторопятся. Я буду с тобой честной. Шериф догадался, кто вы с Саброй такие.

— О черт! — простонал парень. — Ну что еще может пойти не так?..


— Их нашли!

Когда из соседней комнаты раздался этот крик, Расселл Денди едва не сбил с ног агента ФБР, оказавшегося на его пути. Даже не извинившись за то, что по его вине агент облил руку горячим кофе, он ввалился в свою библиотеку, которая с утра была превращена в командный пункт.

— Где? Где они? Что он сделал с моей дочерью? Сабра в порядке?

Руководил всем специальный агент Уильям Кэллоуэй. Высокого роста, с намечающейся лысиной, очень худой, он скорее напоминал работника банка, а не федерального агента, если бы не кобура с пистолетом на поясе. Его поведение также не было типичным. Он всегда сохранял невозмутимость и говорил тихо — во всяком случае, большую часть времени.

Расселл Денди явно испытывал терпение Кэллоуэя. Когда Денди влетел в комнату и забросал его вопросами, он жестом попросил его угомониться и продолжил телефонный разговор.

Денди нетерпеливо нажал кнопку громкой связи, и комнату заполнил женский голос:

— Местечко называется Роджо-Файр, к юго-западу от Сан-Анджело. Они вооружены. Попытались ограбить магазин на автозаправке, но им помешали. Теперь они держат внутри заложников.

— Будь он проклят! Будь он проклят! — Денди ударил кулаком по столу. — Он превратил мою дочь в преступницу! А она еще не могла понять, почему я против него возражаю.

Кэллоуэй снова махнул рукой, призывая его замолчать.

— Вы сказали, что они вооружены. Есть потерпевшие?

— Нет, сэр. Но у девушки схватки.

  16