ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мышонок

Понравилась очень! Даже жаль, что такая короткая >>>>>

Всего одна неделя

Ну, так себе, если честно. Роман пустышка >>>>>

Крысявки. Крысиное житие в байках и картинках

Шикарная книга, смеялась зажимая рот рукой, чтобы домашние не подумали, что с ума сошла. Животных люблю, к крысам... >>>>>




  34  

В комнате размещались длинный овальный стол и массивный сервант, на вид которым, вероятно, более сотни лет. Стол ломился от еды, сервированный изысканными изделиями из голубого и белого фарфора. Невероятно ароматное жаркое, большие глубокие блюда с картофельным пюре, спаржа и жареная морковь. Подлив был настолько густым и дурманящим, что явно мог быть приготовлен только в домашних условиях, а также нежное печенье, уже смазанное маслом. Из увиденного мною до настоящего времени следует, что Кёртисы — очень хорошие повара.

Мы все сели. Мне было отведено место рядом с Сэмом. Чарли занял свое место рядом с Бриджид. Эвелин и Рут расположились на противоположных концах. Щелчком пальцев Эвелин зажгла две высокие конусообразные свечи в серебряных подсвечниках. У меня возникло чувство, что этот маленький трюк сделан, чтобы произвести на меня эффект.

«Когда ты возвращаешься домой, Алиса?» — спросила меня Эвелин в строгой манере, в то время как передавала Рут картофель. Класс. Я только что появилась здесь, а она уже хочет знать, когда я уезжаю.

«Через… несколько дней», — ответила я. «У меня весенние каникулы».

«Здорово», — сказал Сэм, — «Надеюсь, ты останешься на наш круг в среду. Это наш ежегодный праздник дня основания Ройсила. В ночь перед этим мы тоже соберемся в честь дня рождения Рут. Это важная неделя».

«Да», — согласилась Бриджид. «Ты должна придти».

«С удовольствием», — сказала я, не совсем уверенная, что это правда. Сэм, Чарли, Бриджид и Рут были замечательными, но Эвелин была настолько серьезно пугающей, что мне следовало подумать, как долго я хочу здесь оставаться. Что ж, по крайней мере, круг в среду прояснит мои дальнейшие планы.

Эвелин не говорила ничего, просто наблюдала за передвижением пищи по столу. Когда все наполнили свои тарелки, она кивнула, и я увидела, как остальные взялись за серебряные приборы. Я последовала за ними. Моя мама не упоминала, как официально проходят семейные ужины. Наверное, она этого не замечала. В отличие от меня, у нее не было Хилари, выбегающей блевать из-за стола каждые пятнадцать минут. Ей было не с чем сравнивать.

Эвелин снова начала разговаривать со всеми, кроме меня. Она поинтересовалась у Чарли о делах в школе, на работе, о его отце и планах на колледж. Она спросила у Бриджид, случилось ли что-нибудь интересное в магазине и как продвигается ее обучение.

«Бриджид обучается целительству», — объяснил мне Сэм, пытаясь вовлечь меня в беседу.

«Это здорово», — сказала я Бриджид, которая гордо улыбалась. «Тебе приходится много заниматься, да?»

«Отчасти», — ответила она. «Большинство занятий включают в себя упражнения в направлении энергии. Затем добавление трав и масел, но только после этого ты учишься устранять проблему или вред».

«Ты не поймешь, Алиса», — вмешалась Эвелин, повернувшись ко мне. «Это включает в себя магию».

Чарли многозначительно взглянул на меня. Я догадалась — он полагал, что одному из нас следует рассказать о моих силах. Я быстро покачала головой. Я действительно не хотела обсуждать это с ними. Он получил сообщение и попробовал направить разговор в другое русло.

«Итак», — сказал он, «Ты из Техаса, верно?». Я как раз рассказала ему об этом днем.

«Верно», — сказала я, ломая воздушное печенье. «Там я родилась. Мы жили там до недавних пор».

«Как тебе здешние зимы?» — дружелюбно спросил Сэм.

«Не очень», — ответила я с улыбкой, — «не считая снега. Мне нравится снег, но папа не умеет водить по нему автомобиль. Он никогда не знал, как это делать. Поэтому даже в сильный снегопад, моя будущая монст-мачеха вынуждена вести. Если ее нет дома, мы застряли».

Вежливый смешок раздался от каждого, кроме Эвелин, которая общалась со своей жареной морковью. Сэм, Рут, Чарли и Бриджид продолжали расспрашивать меня о моей жизни. Как правило, они просто поддерживали вежливую беседу, не слишком вдаваясь в подробности. Эвелин многозначительно не произносила ни слова. Я заметила, как все остальные косятся на нее, но, казалось, это не влияло на ее непоколебимый стальной внешний вид. Ей было неинтересно разговаривать со мной. Точка.

Я как раз заканчивала рассказывать им мелочи о папиной работе и моих бабушке и дедушке из Буэнос-Айреса, когда Эвелин внезапно подняла свою голову и сфокусировалась строго на мне.

«Как твой отец относится к этому ремеслу?» — произнесла она.

«Этому ремеслу?» — повторила я. «Вы имеете в виду Викка?»

  34