ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  8  

— Надеюсь, ты скоро вернешься, — сухо сказала Маргерит дочери, хорошо помня, что у той на сегодня назначено еще одно свидание.

Керри бывала несколько раз в гостинице «Фезерс». Но сегодня, за завтраком с Ферном, все выглядело более ярким, красивым и волшебным.

Керри наслаждалась его компанией. Ферн был веселый, очаровательный, внимательный. Ей безумно хотелось, чтобы он воспринимал ее как особенную женщину.

Когда они отправились на стоянку, Керри старалась не думать, что дорога домой займет всего двадцать минут. Какова же была ее радость, когда Ферн пропустил поворот, ведущий в сторону ее дома.

— Мы могли бы полюбоваться рекой, — ответил Ферн на ее вопросительный взгляд. Сердце Керри запело от счастья. — Если, конечно, ты не спешишь домой.

Ей хотелось только одного… быть рядом с ним.

— Ниже по течению очень красивые места, — ответила Керри.

Скоро Ферн остановился у пешеходного моста и спросил:

— Прогуляемся по окрестностям?

Керри подумала, что это самое лучшее предложение за всю ее жизнь.

Они перешли через мост. Дойдя до чудесного луга, Ферн сказал:

— Если бы мы взяли плед из машины, то могли бы посидеть здесь.

— Вы, городские мальчики, настоящие неженки, — насмешливо проговорила Керри и уселась на траве. Именно так она и должна была поступить по замыслу Ферна. — Ты слишком шикарный для меня! — фыркнула Керри. Ферн усмехнулся и сел рядом с ней.

В течение следующего часа они, как старые друзья, пускались в рассуждения обо всем, что им приходило на ум. Музыка, книги, горнолыжный спорт. Между ними исчезли все преграды.

А потом оба, казалось, одновременно утомились от болтовни и решили немного помолчать.

Полулежа, приподнявшись на локтях, они наблюдали за парой лебедей, величественно скользящих по реке. Внезапно Керри почувствовала, что Ферн смотрит на нее.

— Как ты прекрасна, — тихо произнес он. Сердце Керри бешено забилось. Что-то во взгляде синих глаз, что-то в самом воздухе подсказало де вушке, что Ферн хочет поцеловать ее. Хорошо, она тоже не против.

Ферн склонился к ее лицу и выжидательно заглянул в глаза, давая Керри возможность отказаться. Керри нежно улыбнулась и ему, не потребовалось слов согласия. Он мягко обнял ее за плечи и увлек на траву. Губы их встретились в чутком поцелуе. Это был самый замечательный опыт в ее жизни. Никогда прежде Керри не испытывала такой всепоглощающей нежности. Сомнений нет — Ферн Майтленд — ее настоящая любовь. Она больше не была влюблена. Она любила его, любила всей душой, и ничто в мире не могло изменить ее чувства.

Наконец, Керри отстранилась и села, обхватив руками колени, пытаясь осознать происшедшее. Единственное, в чем она не сомневалась, — это в том, что никогда больше не увидит Ферна Майтленда, если он узнает о ее чувствах.

— Что-то не так, Керри? — О небеса, Ферн настолько чуток, что способен за милю ощутить ее беспокойство! — Я оскорбил тебя? — в его тихом голосе звучала искренняя тревога.

Керри покачала головой.

— Я… — робко начала она, — честно говоря, твой поцелуй выиграл звание самого лучшего среди всех, известных мне до сих пор.

Ферн тоже сел и, осторожно коснувшись рукой подбородка, повернул ее лицо к себе. В синих глазах светилась тревога.

— Ты думаешь о ком-то другом?

Керри едва не рассмеялась.

— Я думаю о том, что меня ждут дома к ланчу. — Керри несколько секунд любовалась улыбающимся мужчиной, но вдруг слово «ланч» обрело иной смысл. — О! — воскликнула девушка.

Ферн вопросительно поднял брови.

— Мне пора домой, — быстро ответила Керри. — Тревис будет ждать…

— Кто такой, черт возьми, этот Тревис?

Керри моргнула. Что случилось с нежностью, мерцавщей в его синих глазах? Теперь они воинственно сверкали!

— Наша первая ссора? — поддразнила она Ферна. Шутливость — лучший способ скрыть, насколько с ее стороны все серьезно.

Воинственность его тут же угасла. Керри понравилось, что Ферн так быстро обуздал свои эмоции. Правда, он все еще хотел получить ответ на свой вопрос.

— Итак, кто такой Тревис?

Керри неуверенно помолчала. Ферн знал, что она — единственный ребенок в семье. Значит, должен понимать, что Тревис или кузен, или друг. Конечно, он не станет ревновать к другу-мужчине!

— Я вчера отменила свидание. Тот, кому я отказала, чтобы поужинать с тобой, и есть Тревис.

  8