ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  43  

Мэлори все еще дрожала, когда открыла дверь Зое.

— Я пришла, как только смогла. Мне надо было отправить Саймона в школу. Твой голос по телефону звучал очень расстроено. Что…

— Даны еще нет. Лучше я пройду через это один раз. Я сделала кофе.

— Отлично. — Зоя положила руку на плечо Мэлори и просто опустила ее в кресло. — Я сама возьму. А ты пока посиди. Ты выглядишь так, как будто тебе это не помешает. Кухня там?

— Да. — Мэлори с благодарностью откинулась назад и потерла лицо руками.

— Почему ты не рассказала мне, как прошло твое свидание с Флинном?

— Что? А, хорошо. Прекрасно. — Она уронила руки и посмотрела на них, как на чужие. — Он кажется почти нормальным без своей собаки. Это, должно быть, Дана.

— Я открою. Просто сиди. — Зоя поспешно вышла из кухни, прежде чем Мэлори смогла подняться.

— Так, где пожар? — потребовала с порога Дана, и тут же остановилась, принюхиваясь. — Кофе. Не заставляйте меня умолять о чашечке.

— Я сейчас принесу. Иди, посиди с Мэлори, — добавила Зоя шепотом.

Дана плюхнулась в кресло, сжала губы и посмотрела на Мэлори долгим, тяжелым взглядом.

— Ты выглядишь ужасно.

— Ну, спасибо.

— Эй, не рассчитывай на объятия и поцелуи, когда ты вытащила меня из постели и вынудила быть здесь уже через двадцать минут и всего одну чашку кофе. Разве что несколько утешает мысль, что, только встав с постели, ты не выглядишь так уж идеально. Что случилось?

Мэлори взглянула на Зою, когда та вернулась с тремя полными белыми кружками с кофе на подносе.

— Мне приснился сон.

— Я и сама чертов десятый сон смотрела. По-моему там был Спайк из «Баффи победительницы вампиров» и огромная бочка темного шоколада, и тут звонишь ты и все портишь.

— Дана. — Зоя укоризненно посмотрела на нее, потом села на подлокотник кресла Мэлори. — Ночной кошмар?

— Нет. Не совсем… нет. Как только я проснулась, я все записала. — На этот раз она встала и взяла со стола листок бумаги. — У меня никогда не было снов с таким количеством деталей. По крайней мере, я никогда не могла так ясно вспомнить детали после пробуждения. Я все записала, чтобы быть уверенной, что ничего не забуду. Но и без этого я все хорошо помню. В любом случае, будет проще, если вы обе прочтете это.

Она протянула им исписанную страницу, а сама взяла кофе и подошла к двери патио.

Похоже, будет хороший день, рассеянно подумала она. Еще один прекрасный день закатного лета с ясным небом и теплым бризом. Люди будут гулять по городу, наслаждаясь погодой, или идти по своим делам. Обычный день в обычном мире.

Она же никогда не сможет забыть свист ветра из своего сна, это внезапное ощущение холода с привкусом горечи.

— Ну ничего себе. Я могу понять, почему тебя это так взбудоражило. — Дана отложила листок. — Но ведь яснее ясного, откуда это все взялось. Флинн рассказывал мне, как вы, ребята, вчера ездили, чтобы снова взглянуть на картину. Вот все это и застряло у тебя в голове, а твое подсознание просто спроецировало все это во сне.

— Это ужасно. — Зоя быстро дочитала последние несколько предложений, перед тем как подняться. Подойдя ближе, она положила руки на плечи Мэлори. — Не удивительно, что тебя это так потрясло. Я рада, что ты позвонила нам.

— Это не был просто сон. Я была там. — Она пыталась согреть свои замерзшие руки о чашку кофе. — Я находилась внутри картины.

— Ладно, милая, спустись на землю. — Дана подняла руки. — Ты слегка увлеклась и только. Впечатляющий, яркий сон действительно может ввести в заблуждение.

— Я и не рассчитывала, что ты мне вот так сразу поверишь, но у меня самой нет ни малейших сомнений.

Она вспомнила, как проснулась, дрожа от холода, все еще слыша жуткое завывание этого пронизывающего ветра.

— Я была там. Я чувствовала аромат цветов и ощущала зной. Потом холод и ветер. Я слышала, как они кричали. — Она закрыла глаза в попытке побороть новую волну паники.

Она до сих пор слышала их крики.

— И я чувствовала это, это волнение в воздухе, это напряжение. Когда я проснулась, оно все еще звенело в моих ушах. Они говорили на гаэльском, но я их понимала. Как я могла знать гаэльский?

— Ты просто думала…

— Нет! — перебила она Зою, в отчаянии тряхнув головой. — Я знала. Когда налетел шторм, когда все вокруг обезумело, я слышала, как они звали своего отца. Chi athair sinn. Отец, помоги нам. Я нашла эти слова в словаре сегодня утром, но я знала. Как я могла знать? — она медленно выдохнула, чтобы успокоиться. — Их звали Венора, Нинайн и Кайна. Как я могла это узнать?

  43