ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  34  

Ужин закончился, и Клола вышла вместе с остальными, чтобы проводить родственников до ворот.

Едва двери отворились, в уши Клоле ударил разноголосый шум. Несколько сотен дюжих шотландцев кричали, смеялись, пели на разные голоса под визгливый аккомпанемент волынок.

Над замком витал запах жареного мяса и эля. Многочисленные костры освещали картину причудливым светом, придавая ей сходство с полотнами старинных мастеров.

– Празднуют вовсю! – заметил лорд Хинчли, когда старый Килкрейг и его сыновья сели на коней и направились к воротам.

Клола заметила, что Торквил тоже вскочил на коня и доехал до ворот рядом с Хемишем. Молодые люди о чем-то увлеченно беседовали.

У ворот Торквил повернулся и погнал коня обратно. В замок они вернулись все вместе.

– Отличная получилась свадьба, правда, дядя Тэран? – воскликнул Торквил.

Герцог повернулся к нему и произнес:

– А с тобой, Торквил, я хочу серьезно поговорить! В голосе его ясно звучала зловещая нотка, и Клоле захотелось воскликнуть: «Пожалуйста, не надо! Только не сейчас!»

Она взглянула на побледневшее лицо Торквила, затем перевела умоляющий взгляд на лорда Хинчли, но тот, очевидно, не понял ее желания.

– Может быть, мы с герцогиней подождем в гостиной? – предложил он.

– Нет, – неожиданно ответил герцог. – Герцогиня пойдет с нами.

Втроем они вошли в покои вождя. Когда за ними закрылась дверь, герцог заговорил:

– Ваша семья держала моего племянника под стражей. Без сомнения, ваши отец и братья спросят вас, какое я назначил наказание за его проступок, повлекший за собой столь непредвиденные последствия.

Клола опустила глаза. Она поняла, что герцог говорит об их браке.

Повернувшись к Торквилу, он продолжал:

– Именно из-за твоего безрассудного поведения мне пришлось вернуться на Север и породниться с Килкрейгами. Что из этого выйдет – покажет будущее. Но теперь я должен тебе сказать…

Он сделал паузу. Клола заметила, что Торквил втянул голову в плечи, как будто ждал удара.

– Ты знаешь, – продолжал герцог, – что через несколько дней я должен буду ехать в Эдинбург, чтобы встретить короля и представить ему мой клан.

Торквил кивнул.

– В Эдинбурге, – продолжал герцог, – я подыщу приличную школу, в которую ты отправишься в следующем году. После года учебы в школе, если будешь хорошо заниматься, – а учеба, имей в виду, это тяжелый труд – я пошлю тебя в Оксфорд.

Торквил широко открыл глаза.

– В 0 – оксфорд? – изумленно протянул он.

– Надеюсь, тебе там понравится так же, как в свое время понравилось мне. Окончив курс, ты сможешь отправиться в путешествие – увидеть Францию, Италию или Грецию.

Торквил, казалось, от потрясения утратил дар речи. Герцог продолжал как ни в чем не бывало:

– Я посоветовался с мистером Данблейном, и он тоже счел такое решение наилучшим для тебя. Но должен тебя предупредить… – Голос герцога изменился, став сухим и суровым. – Если до отъезда в школу ты попадешься еще на какой-нибудь шалости, если снова проявишь глупость и безответственность, я отправлю тебя в школу в Глазго – одну из тех школ, где избалованных мальчишек суровыми мерами приучают к дисциплине. Ясно?

– Ясно, дядюшка Тэран! – в восторге воскликнул Торквил. – Господи, я никогда и не мечтал, что поеду в Оксфорд! Спасибо вам, сэр, спасибо!

– Лучше скажи спасибо мистеру Данблейну! – проворчал герцог. – Пойдем-ка к нему и обсудим как следует твое будущее.

Герцог направился к дверям, но Торквил опередил его и распахнул перед ним дверь. Оба остановились, пропуская вперед Клолу. Проходя мимо герцога, она робко улыбнулась ему.

Клола вернулась в комнату герцогини – теперь ее комнату. Лорд Хинчли, читавший газету, при ее появлении вскочил на ноги.

– Ну как, все живы? – поинтересовался он. – Вид у Тэрана был, словно у моего школьного дядьки, когда тот собирался меня выпороть!

– Герцог был очень добр к своему племяннику, – ответила Клола, – и обещал отправить его в Оксфорд. Торквил вне себя от восторга.

– Я всегда говорил, что Тэран больше лает, чем кусает! – улыбнулся лорд Хинчли. – В конце концов, когда он сам сбежал из дому, ему было столько же лет, сколько Торквилу сейчас!

Клола устало опустилась на софу. Лорд Хинчли несколько секунд молча смотрел на нее, затем произнес:

– Вы прекрасны! Не понимаю, как здесь, в горах, мог вырасти такой райский цветок?

Клола улыбнулась.

  34