ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  16  

Быстро развязав темно-синюю накидку спящего кутилы, сняв его шляпу, украшенную перьями, Ричард торопливо переоделся. Еще мгновение, и он уже прятал плащ царя под подушку пустого кресла.

Накидка, которую он позаимствовал, оказалась достаточно широкой и прикрывала большую часть мундира. Орден пришлось снять и спрятать в кармане. Когда появилась Ванда, он двинулся ей навстречу. Вначале она не узнала его и растерялась, но затем радостно улыбнулась.

— Совсем не нужно, чтобы кто-нибудь догадался о нашем «побеге», — тихо объяснил Ричард.

— Конечно, — ответила Ванда, вспомнив о баронессе. Что она подумает, не увидев рядом своей подопечной.

— Мы ведь не задержимся? — немного настороженно спросила девушка.

— Доверьтесь мне и не бойтесь.

Ричард подхватил ее под руку и повел по коридору к дверям дворца, куда все еще подъезжали гости.

Как и предполагал Ричард, в ресторанчике было немноголюдно. Публику невозможно было рассмотреть, так как столики стояли в нишах, украшенных искусственной виноградной лозой. Никто не докучал посетителям. Играл небольшой оркестр, музыканты были в национальных костюмах. Уют и тепло этого местечка так приятно поразили Ванду, что, присев к столику, она воскликнула:

— Как здесь славно! Как называется это место?

— «Золотая лоза», — объяснил Ричард. — Сейчас я прикажу принести еду и необыкновенное вино, которыми славится этот ресторанчик.

Ему нравилось, как она спокойно относится ко всему, что он делал, заказывал, говорил. И когда отошел официант, он обратился к ней с просьбой:

— Снимите, пожалуйста, маску. Мне хочется увидеть вас.

Она послушно потянулась к крошечной маске, прикрывавшей глаза, сняла ее — и свет свечей на столе озарил юное лицо.

Ричард не сомневался в том, что она хороша, но настолько… Синие, как летнее небо над Англией, глаза казались огромными на ее личике; неожиданное сочетание ярко-золотистых волос, синевы глаз и темных ресниц лишили его на мгновение дара речи. Пораженный ее красотой, он силился вспомнить, встречал ли он когда-нибудь в жизни такую свежесть и притягательность. Чувствуя его пристальный взгляд, Ванда очень смутилась, и руки сами собой прикоснулись к щекам.

— Почему вы так смотрите на меня? — неуверенно спросила она.

— Я подумал, как вы отличаетесь от всех, кого я встречал.

— Могу я принять ваши слова как комплимент?

— Да, конечно. А вы хотите быть другой?

— Я никогда не задумывалась над этим. Боюсь, что я слишком мало знаю жизнь и людей. Я ведь говорила вам, что только что приехала.

— А, собственно, почему вы приехали сюда?

— Моя мама перед смертью хотела, чтобы я увидела свет, побывала на балах и праздниках, как и другие девушки.

— На одном из них вы уже были. Вам понравилось?

— Это всегда так чудесно?

Он рассмеялся безыскусности ее вопроса.

— Мне бы хотелось ответить утвердительно, но скоро вы устанете от них. Вы поймете, что сегодняшний бал похож на вчерашний, а завтрашний тоже не принесет ничего нового. Это грустно, но все как-то меркнет, когда входит в привычку.

— Все?

— Все. И даже люди, — уверенно повторил Ричард.

— Нет, это неправда! Люди, которых ты любишь, становятся тебе ближе и дороже. Ты начинаешь все больше ценить их. Это чувство не проходит.

— Вам, скорее всего очень повезло с друзьями или… с любовниками!

Его голос прозвучал так неожиданно резко, что Ванда не смогла удержаться от смеха.

— У меня нет любовников. Вы первый мужчина, с кем я отважилась быть наедине, за исключением моего отца и его старых армейских друзей, приезжавших иногда погостить к нам.

— Неужели? — удивился Ричард, думая о женщинах, которых он знал, молодых, веселых модницах Сент-Джеймского двора. Казалось, страсть к флирту они впитали с молоком матери и ждали свою первую любовь уже на пороге классной комнаты.

— Вы должны верить мне. Я всегда говорю правду.

— Всегда?

— Естественно. Лгать плохо и очень неприятно.

— И у вас никогда не было секретов?

Ванда слегка покраснела и отвернулась от него. Она вдруг вспомнила, что впервые в жизни у нее появился секрет, такой важный и пугающий, что, казалось, был написан на ее челе огненными буквами.

Но когда подали вино и заказанные ими блюда, Ванда забыла обо всем и наслаждалась новой обстановкой. Ей было все легче и легче беседовать со своим спутником. Неужели она когда-то думала, что императоры и цари не похожи на обыкновенных людей? Он был сильный и надежный; и девушка чувствовала себя в полной безопасности рядом с ним. По своей наивности она даже не задумывалась над тем, что могло бы произойти, не окажись он именно таким.

  16