ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  14  

— Я с удовольствием попробую, — сказал он. — Но должен предупредить, что это будет вам стоить очень дорого, — проговорил он с опаской, что Майкл пойдет на попятную.

К его удивлению, граф просто ответил:

— Я могу позволить себе любые расходы и не собираюсь скупиться и ловчить. Я хочу, чтобы сад был таким же красивым, каким вы изобразили его на ваших рисунках. Вы, очевидно, знаете этот замок лучше, чем я. Я бы хотел, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о нем.

Майор с радостью принялся вспоминать. Он говорил на протяжении всего ленча, который подал Брукс. Граф восторженно слушал. Спустя какое-то время к ним присоединился Вин. Он обследовал окрестности и был явно в приподнятом настроении.

— Тут должна быть неплохая рыбалка, — сообщил он, — и очень приличная платная конюшня.

— Я рад, что ты нашел чем заняться.

— О да, тут есть чем заняться. Между нами говоря, дружище, тут есть и невероятно хорошенькие девушки.

Майор тактично кашлянул.

— Майор, позвольте представить вам моего друга, лорда Винтона Шрайвера, который гостит у меня.

Мужчины довольно сердечно пожали друг другу руки. Но через несколько минут обоим стало понятно, что по духу, как собеседники, они не близки. Майор показался Вину суровым и старомодным, Вин майору — легкомысленным и ограниченным. Майкл велел подать шампанское.

— За будущее, — предложил тост Майкл.

— Позвольте от чистого сердца сказать вам: добро пожаловать домой! — добавил майор.

Добро пожаловать домой! Эти слова показались Майклу более чем уместными. Он действительно вернулся домой. Он понял, что хочет, чтобы этот человек стал ему другом. Майор умен, образован и тактичен, а его рисунки свидетельствуют о том, что он хорошо чувствует замок.

— Возможно, вы сможете помочь мне еще в одном деле, — вдруг сказал граф. — Я хочу познакомиться с самыми видными своими соседями — мэром, викарием и т. д.

— Тогда не забудьте главного мирового судью графства, — со смехом ответил майор. — Сэр Уильям Лэнсинг — достойный человек, но он слишком озабочен собственной значимостью. Польстите ему, обратите на него особое внимание — и он ваш навеки.

— Вы хорошо его знаете?

Майор невесело усмехнулся.

— Каждый месяц я вынужден посещать скучные собрания в его доме. Ничего важного мы там не решаем, да и не обсуждаем, но эти собрания тешат его самолюбие.

— Благодарю за предупреждение. Думаю, лучшим решением для меня будет дать званый обед, как только его можно будет устроить. И конечно, я бы хотел, чтобы вы пришли вместе с супругой и всей своей семьей.

— Вы очень добры. Вся моя семья — это моя дочь. Жена умерла несколько лет назад.

—Должно быть, трудно, будучи военным, растить девочку? — с сочувствием спросил Майкл.

—Да, без трудностей не обошлось, но мы с дочерью всегда были очень привязаны друг к другу. У нее острый ум, и я научил ее почти всему, что знаю сам.

—Я с нетерпением буду ждать, когда вы вдвоем придете на обед. Поскольку ни я, ни лорд Винтон не женаты, у нас за столом явно будет недостаточно дам.

—А я это очень тяжело переношу, — сразу же вставил Вин.

— Не бойтесь, — весело заметил майор. — В семействе викария — три незамужние дочери, всем немного за двадцать.

—Как удачно! — тихо заметил Вин.

Майкл вдруг решился. Он еще не познакомился с мисс Ньютон, но она, несомненно, истинная леди, поскольку ее отец — истинный джентльмен.

— Могу ли я попросить вас об одолжении, майор? Не могла бы ваша дочь оказать мне честь быть хозяйкой на обеде? Я знаю, что это не принято, но ваше присутствие упростит ситуацию.

— Вы оказываете нам честь, ваша светлость.

— Никаких «ваших светлостей»! — быстро возразил Майкл. — Пожалуйста, зовите меня Дейнсбери, так называют меня все друзья. Я назначу дату обеда как можно быстрее. А пока я хотел бы, чтобы вы наняли людей, которые понадобятся для работ по устройству сада.

Он сел за стол и быстро что-то написал.

— Это чек для банка, чтобы покрыть начальные расходы.

Майор посмотрел на обозначенную в чеке сумму и окончательно осознал, что этот человек действительно может осилить монументальную задачу, которую поставил перед собой.

Майор поспешил домой, где его с нетерпением ожидала Беттина.

— У меня такие новости, что я просто не знаю, с чего начать, — выпалил отец. — Граф собирается восстановить все — и замок, и мебель, и сад. Дорогая, с его появлением это место станет гораздо лучше. Он именно такой, каким должен быть хозяин.

  14